Стихи классиков
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Пётр Андреевич Вяземский – Стихи Петра Андреевича Вяземского – Устаревшие русские слова и их значение
< < < Объявление
К портрету выспреннего поэта > > >
Быль в преисподней
***
«Кто там стучится в дверь? —
Воскликнул Сатана. — Мне недосуг теперь!»
— «Се я, певец ночей,[1] шахматно-пегий гений,[2]
Бибрис! Меня занёс к вам в полночь ветр осенний,
Погреться дайте мне, слезит дождь в уши мне!»
— «Что врёшь ты за сумбур? Кто ты? Тебя не знают!»
— «Ага! Здесь, видно, так, как и на той стране, —
Покойник говорит, — меня не понимают!»
1810
1 Певец ночей. — Боброву принадлежат мистико-аллегорические поэмы «Рассвет полночи, или Созерцание славы, торжества и мудрости порфироносных, браноносных и мирных гениев России…» (1804) и «Древняя ночь вселенной, или Странствующий слепец» (1807-1809).
2 Шахмато-пегий гений — парафраз двух ст. из поэмы Боброва «Херсонида» («Рассвет полночи», ч. 4, гл. 5), в которых описываются «аспиды» (змеи): «И выставляют пёстру спину Иль шахматное пего чрево».
< < < Объявление
К портрету выспреннего поэта > > >

Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Пётр Андреевич Вяземский – Стихи Петра Андреевича Вяземского – Устаревшие русские слова и их значение
