Akirill.com

Пётр Андреевич Вяземский — Василий Львович, милый! Здравствуй!..

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книгиПётр Андреевич ВяземскийСтихи Петра Андреевича Вяземского –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Послание к М. Т. Каченовскому
Благословенный плод проклятого терпенья… > > >


Василий Львович, милый! Здравствуй!..

***

Василий Львович, милый! Здравствуй!
Я бью челом на Новый год!
Веселье, мир с тобою царствуй,
Подагру чёрт пусть поберёт.
Пусть смотрят на тебя красотки,
Как за двадцать смотрели лет,
И говорят — на зов твой ходки, —
Что не стареется поэт.
Пусть цедится рукою Вакха
В бокал твой лучший виноград,
И будешь пить с Толстым[1] без страха,
Что за плечами Гиппократ.[2]
Пусть Феб умножит в двадцать первый
На рифмы у тебя расход
И кляп Наложится Минервой
Всем русским Вральманам[3] на рот.
Пусть Вестник, будто бы Европы,[4]
По-европейски говорит
И розных глупостей потопы
Рассудка солнце осушит.
Пусть нашим ценсорам дозволят
Дозволить мысли вход в печать;
Пусть баре варварства не холят
И не невежничает знать.
Будь в этот год, другим не равный:
Все наши умники умны,
Менандры[5] невские забавны,
А Еврипиды[6] не смешны,
Исправники в судах исправны,
Полковники не палачи,
Министры не самодержавны,
А стражи света не сычи.
Пусть щук поболе народится,
Чтоб не дремали караси;
Пусть белых негров прекратится
Продажа на святой Руси.
Но как ни будь я в слове прыток,
Всего нельзя спустить с пера;
Будь в этот год нам в зле убыток
И прибыль в бю́джете добра.

Конец 1820


< < < Послание к М. Т. Каченовскому
Благословенный плод проклятого терпенья… > > >


1 Который, между прочим, женился на своей цыганке. 

2 Гиппократ (ок. 460 — ок. 370 до н. э.) — древнегреческий врач.

3 Вральман — персонаж комедии Фонвизина «Недоросль».

4 Пусть Вестник будто бы Европы. «Вестник Европы» в эти годы редактировал М. Т. Каченовский.

5 Менандр (ок. 343 — ок. 291 до н. э.) — древнегреческий комедиограф.

6 Еврипид (ок. 480—406 до н. э.) — древнегреческий трагик.


< < < Послание к М. Т. Каченовскому
Благословенный плод проклятого терпенья… > > >


Pyotr Andreyevich Vyazemsky
Pyotr Andreyevich Vyazemsky

Русская литератураРусские стихиДетские книгиПётр Андреевич ВяземскийСтихи Петра Андреевича Вяземского –  Устаревшие русские слова и их значение


Leave a comment