Стихи классиков
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Пётр Андреевич Вяземский – Стихи Петра Андреевича Вяземского – Устаревшие русские слова и их значение
< < < Тирсис всегда вздыхает…
Отъезд Вздыхалова > > >
Милонову
***
По прочтении перевода его
из Горация
Когда нам уши раздирают
Несносны крики сов, гагар
И музы в наши дни страдают,
Как предки наши от татар;
Когда один с поэмой вздорной,[1]
Другой с комедией снотворной[2]
И вся Батыева Орда[3]
Выходит на Парнас войною, —
Ты в эти смутные года,
Со светлой, пылкою душою
И лирой звонкой золотой
Невежд ватагу оставляешь
И славу на пути встречаешь —
Её приёмыш молодой.
Иди вперёд, друг муз и граций,
За избранным тобой вождём,
И пусть учитель твой Гораций
С тобой поделится венком.
1 Один с поэмой вздорной. — Возможно, имеется в виду член «Беседы» С. А. Ширинский-Шихматов (1783—1837) и его поэма «Пожарский, Минин, Гермоген, или Спасенная Россия» (1807), на которую Вяземский откликнулся эпиграммой:
Пожарским, Мининым и взрывом сил народных
От козней вражеских Россия спасена,
Но от стихов твоих, эпически негодных,
Ах! не спаслась она!
(см. переработанный вар. эпиграммы с другим адресатом и под загл. «На некоторую поэму»).
2 Другой с комедией снотворной. — Скорее всего, речь идет о комедиографе А. А. Шаховском.
3 Батыева орда — здесь: члены «Беседы».
< < < Тирсис всегда вздыхает…
Отъезд Вздыхалова > > >

Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Пётр Андреевич Вяземский – Стихи Петра Андреевича Вяземского – Устаревшие русские слова и их значение
