Стихи классиков
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Пётр Андреевич Вяземский – Стихи Петра Андреевича Вяземского – Устаревшие русские слова и их значение
< < < Santa Elena
«Per obbedir la», что ни спросишь… > > >
Пожар на небесах — и на воде пожар…
***
Пожар на небесах — и на воде пожар.
Картина чудная! Весь рдея, солнца шар,
Скатившись, запылал на рубеже заката.
Теснятся облака под жаркой лавой злата;
С землёй прощаясь, день на пурпурном одре
Оделся пламенем, как Феникс на костре.
Палацца[1] залились потоком искр златых,
И храмов куполы, и кампанилы[2] их,
И мачты кораблей, и пёстрые их флаги,
И ты, крылатый лев,[2] когда-то царь отваги,
А ныне, утомясь по вековой борьбе,
Почивший гордым сном на каменном столбе.
Как морем огненным, мой саламандра-чёлн[3]
Скользит по зареву воспламенённых волн.
Раздался колокол с Сан-Марко[2] и с Салуте[4] —
Вечерний благовест,[5] в дневной житейской смуте
Смиренные сердца к молитве преклоня,
Песнь лебединая сгорающего дня!
1863 или 1864
< < < Santa Elena
«Per obbedir la», что ни спросишь… > > >
1 Палацца — палаццо (ит.) — дворец; здесь: Дворец дожей в Венеции.
2 Кампанила, Крылатый лев, Сан-Марко
3 Саламандра — здесь: несгораемая ящерица, сказочный дух огня.
4 Салуте — церковь Santa Maria della Salute (архитектор Б. Лонгена).
5 Благовест — звон в один (средний) колокол, извещающий о церковной службе.
< < < Santa Elena
«Per obbedir la», что ни спросишь… > > >

Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Пётр Андреевич Вяземский – Стихи Петра Андреевича Вяземского – Устаревшие русские слова и их значение
