Стихи классиков
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Пётр Андреевич Вяземский – Стихи Петра Андреевича Вяземского – Устаревшие русские слова и их значение
< < < Ночь в Венеции
Giardino publico > > >
Прага
***
Поклон любви с желаньем блага,
В знак соучастья и родства,
Со мною шлёт тебе, о Прага,
Первопрестольная Москва.
Поклон особенный Градчину
От златоглавого Кремля:
Не может чуждой славянину
Быть чехов доблестных земля.
Нас исторические сплетни
Поссорили между собой
И разорвали долголетний
Союз, священный и родной.
Но братья мы и предков кровью,
И первобытным языком:
Должны быть братья и любовью,
И просвещеньем, и добром.
Нет, не хочу с судьбою грозно,
Безумец, затевать борьбы:
Будь каждый дома, каждый розно,
Когда таков закон судьбы,
Но связь преданий не погибла,
Она разрозненных мирит:
Что география отшибла,
Пусть сызнова любовь скрепит.
На берегу твоей Молдавы
Люблю я, Прага, вспоминать
Века твоей минувшей славы
И их мечтой воссозидать.
Обманут слух родным наречьем
И с башен, с стен твоих, с церквей —
Родным Кремлём и Москворечьем
Всё ластится к душе моей.
Святых Мефодия, Кирилла[2]
С тобой нам общи имена,
И благодарно сохранила
Святая Русь их письмена.
К науке рвенье не остыло
В сынах твоих и в наши дни:
Шафарик твой — славян светило,[3]
И Ганка твой — нам всем сродни.[4]
1853
2 Кирилл и Мефодий (IX в.) — создатели славянской азбуки.
3 Шафарик Павел Йосеф (1795—1861) — историк, филолог, поэт, деятель словацкого и чешского национально-освободительного движения.
4 Вацлав Ганка (1791—1861) — чешский филолог, поэт, общественный деятель.
< < < Ночь в Венеции
Giardino publico > > >

Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Пётр Андреевич Вяземский – Стихи Петра Андреевича Вяземского – Устаревшие русские слова и их значение
