Akirill.com

Пётр Андреевич Вяземский — Роза и кипарис

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книгиПётр Андреевич ВяземскийСтихи Петра Андреевича Вяземского –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Флоренция
Всё грустно, всё грустней, час от часу тяжелей… > > >


Роза и кипарис

***

Графине М. А. Потоцкой[1]

Вот вы и я: подобье розы милой,
Цветёте вы и чувством, и красой;
Я кипарис[2] угрюмый и унылый,
Воспитанный летами и грозой.

И будет мне воспоминанье ваше,
Подобно ей, свежо благоухать;
При нём душе веселье будет краше,
При нём душе отраднее страдать.

Когда же вам сгрустнётся и случайно
Средь ясных дней проглянет чёрный день —
Пускай моё воспоминанье тайно
Вас осенит, как кипариса тень.

1835
Villa d’Este (близ Тиволи)


1 Потоцкая Мария Александровна (урожд. Салтыкова; 1807—1845) — жена графа Б. С. Потоцкого.

2 Кипарис — здесь упомянут как траурное дерево.


< < < Флоренция
Всё грустно, всё грустней, час от часу тяжелей… > > >


Pyotr Andreyevich Vyazemsky
Pyotr Andreyevich Vyazemsky

Русская литератураРусские стихиДетские книгиПётр Андреевич ВяземскийСтихи Петра Андреевича Вяземского –  Устаревшие русские слова и их значение


Leave a comment