Стихи классиков
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Пётр Андреевич Вяземский – Стихи Петра Андреевича Вяземского – Устаревшие русские слова и их значение
< < < Ещё дорожная дума
При подарке альбома > > >
Русские просёлки
***
Скажите, знаете ль, честны́е господа,
Что значит русскими просёлками езда?
Вам сплошь Европа вся из края в край знакома:
В Париже, в Лондоне и в Вене вы как дома.
Докатитесь туда по гладкому шоссе
И думаете вы, что так и ездят все,
И все езжали так; что, лёжа, как на розах,
Род человеческий всегда езжал в дормёзах[1]
И что, пожалуй, наш родоначальник сам
Не кто иной, как всем известный Мак-Адам.[2]
Счастливцы (как бы к вам завербоваться в секту?),
Россию знаете по Невскому проспекту
До по симбирскому бурмистру, в верный срок
К вам привозящему ваш годовой оброк.
Вам жить легко. Судьба вам служит по контракту
И вас возить должна всё по большому тракту.
Для вас просёлков нет. Всегда пред вами цель,
Хотя б вы занеслись за тридевять земель.
Нет, вызвал бы я вас на русские просёлки,
Чтоб о людском житье прочистить ваши толки.
Тут мир бы вы другой увидели! Что шаг —
То яма, косогор, болото иль овраг.
Я твёрдо убеждён, что со времён потопа
Не прикасалась к ним лопата землекопа.
Как почву вывернул, размыл и растрепал
С небес сорвавшийся сей водяной обвал,
Так и теперь она вся в том же беспорядке,
Вся исковеркана, как в судорожной схватке.
Дорога лесом ли? Такие кочки, пни,
Что крепче свой язык к гортани ты прильпни —
Не то такой толчок поддаст тебе, что ой-ли!
И свой язык насквозь прокусишь ты. Рекой ли
Дорога? Мост на ней уж подлинно живой:
Так брёвна взапуски и пляшут под тобой,
И ты того и жди, что из-за пляски этой
К русалкам попадёшь с багажем и каретой.
Есть перевоз ли? Плот такое уж гнильё,
Что только бабам мыть на нём своё бельё.
Кому на казнь даны чувствительные нервы
(Недуг новейших дней), тому совет мой первый:
Просёлком на Руси не ездить никогда.
Пройди сто вёрст пешком. Устанешь — не беда:
Зато ты будешь цел и с нервами в покое;
Не будет дёргать их, коробить в перебое,
И не начнёшь в сердцах, забыв и страх и грех,
Как Демон Пушкина,[3] злословить всё и всех.
Опасность я видал, и передряг немало
На суше и водах в мой век мне предстояло.
Был Бородинский день,[4] день жаркий, боевой,
Французское ядро визжало надо мной,
И если мирного поэта пожалело,
Зато хоть двух коней оно под ним заело.
Я на море горел,[5] и сквозь ночную тьму
(Не мне бы тут стоять, а Данте самому),
Не сонный, наяву, я зрел две смерти рядом,
И каждую с своим широкозевным адом:
Один весь огненный и пышущий, другой —
Холодный, сумрачный, бездонный и сырой;
И оставалось мне на выбор произвольный
Быть гусем жареным иль рыбой малосольной.
Ещё есть чёрная отметка на счету.
Двух паровозов, двух волканов на лету
Я видел сшибку:[5] лоб со лбом они столкнулись,
И страшно крякнули, и страшно пошатнулись —
И смертоносен был напор сих двух громад.
Вот вам живописал я свой и третий ад.
Но это случаи, несчастье, приключенье,
А здесь — так быть должно, такое заведенье,
Порядок искони, нормальный, коренной,
Чтоб быть, как на часах, бессменно пред бедой,
И если выйдешь сух нечаянно от Сциллы,
То у Харибды ждать увечья иль могилы.
Просёлки — ад земной; но русский бог велик![7]
Велик — уж нечего сказать — и наш ямщик.
Сентябрь 1841
< < < Ещё дорожная дума
При подарке альбома > > >
1 Дормез — большая карета, приспособленная для сна в пути.
2 Мак-Адам (1756—1836) — английский инженер, специалист по строительству дорог.
3 Как Демон Пушкина. Речь идёт о стихотворении Пушкина «Демон» (1823).
4 Был Бородинский день. В этом и следующих четырёх ст. описываются реальные автобиографические события.
5 Я на море горел. Вяземский вспоминает о пожаре на пароходе «Николай», которым он в 1838 г. ехал в Германию.
6 Двух паровозов, двух волканов на лету Я видел сшибку. Речь идёт о произошедшей на железной дороге в ночь с 11 на 12 августа 1840 г. катастрофе, описанной Вяземским в статье «Крушение царскосельского поезда» (ПСС-2. С. 276—281).
7 Но Русский бог велик. Об этой формуле см. в примеч. к ст-нию «Русский бог».
< < < Ещё дорожная дума
При подарке альбома > > >

Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Пётр Андреевич Вяземский – Стихи Петра Андреевича Вяземского – Устаревшие русские слова и их значение
