| Bilingual books | Lire en Français | Contact us |
| American Literature | French Literature | Russian Literature |
As often I offer you a nice painting with a poem in Russian and English side by side.
- Painting-“The Land” by Nikolai Nikanorovich Dubovskoy – 1894
- Poem “To-Morrow! To-Morrow!” by Ivan Turgenev English and Russian side by side
“The Land” by Nikolai Nikanorovich Dubovskoy – 1894

Go to: the painting and find out who is Nikolai Nikanorovich Dubovskoy in a few words.
| Завтра, завтра | To-Morrow! To-Morrow! |
| Translated from the Russian by Isabel F. Hapgood | |
| Как пуст, и вял, и ничтожен почти всякий прожитой день! Как мало следов оставляет он за собою! Как бессмысленно глупо пробежали эти часы за часами! | How empty, and insipid, and insignificant is almost every day which we have lived through! How few traces it leaves behind it! In what a thoughtlessly-stupid manner have those hours flown past, one after another! |
| И между тем человеку хочется существовать; он дорожит жизнью, он надеется на нее, на себя, на будущее… О, каких благ он ждет от будущего! | And, nevertheless, man desires to exist; he prizes life, he hopes in it, in himself, in the future…. Oh, what blessings he expects from the future! |
| Читать далее | Continue Reading |

I hope you enjoyed that article
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! |
| Share on social networks |
| Check out Our Latest Posts Visit us on Facebook or Twitter |
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 30 novembre 2025
- Poems and painting, Week of November 30, 2025
© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

2 thoughts on “Poem “To-Morrow! To-Morrow!” by I. Turgenev English and Russian side by side and painting”