akirill.com

Poem “Russia cannot be understood with the mind” by Fyodor Tyutchev in English with English and Russian side by side

Lire en Français


Русская литератураРусская поэзияСтихи Фёдора Тютчева
Littérature RussePoésie RussePoèmes par Fiodor Tiouttchev
Russian LiteratureRussian PoetryPoems by Fyodor Tyutchev

< < < Ivan Turgenev Demain ! Demain ! (Ru/Fr) / To-Morrow! To-Morrow! (Ru/Eng) / Тургенев Иван Завтра, завтра (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) 
Sergei Yesenin – Bonjour (Ru/Fr) / Good morning (Ru/Eng) / Сергей Есенин – С добрым утром (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) > > >


Short analysis of the poem “Russia cannot be understood with the mind” by Fyodor Tyutchev


Today is a verse called “Russia cannot be understood with the mind”. It was written in 1866, by an experienced diplomat, F. I. Tyutchev who spent a significant part of his life abroad and knew European countries very well.

This verse is often quoted, particularly nowadays, and its first line has become a catch phrase to denote a special Russian path of development. The Russians are reproached for not being able to formulate their national idea but this verse gives an answer to this. The national Russian idea lives in the souls of all Russians and cannot be expressed in words, or in some kind of logical systems.

“One can only believe in Russia” was written five years after the decree on the abolition of serfdom when the most advanced technologies and ideas coexisted with centuries of impassability, poverty and illiteracy. And that is this contrast that gave Tyutchev reason to assert that the development of Russia always proceeds according to its own special laws, which are inaccessible to the logical analysis of a European. Even the Russians themselves do not understand these laws, giving everything to the will of God, and over the centuries, a unique national character has developed in Russia. The main feature of a Russian person is to act not in accordance with the requirements of the mind, but to follow their hearts.

Translation of the poem “Russia cannot be understood with the mind” by Fyodor Tyutchev in English with English and Russian side by side

Федор Тютчев — Умом Россию не понять: СтихFedor Tyutchev – Russia cannot be understood with the mind: Verse
Умом Россию не понять,Russia cannot be understood with the mind,
Аршином общим не измерить:Or measured with a standard yardstick:
У ней особенная стать —She has a unique destiny –
В Россию можно только верить.In Russia, one can only believe.

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter


< < < Ivan Turgenev Demain ! Demain ! (Ru/Fr) / To-Morrow! To-Morrow! (Ru/Eng) / Тургенев Иван Завтра, завтра (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) 
Sergei Yesenin – Bonjour (Ru/Fr) / Good morning (Ru/Eng) / Сергей Есенин – С добрым утром (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) > > >


Русская литератураРусская поэзияСтихи Фёдора ТютчеваУстаревшие русские слова и их значение
Littérature RussePoésie RussePoèmes par Fiodor Tiouttchev – Mots russes obsolètes et leur signification
Russian LiteratureRussian PoetryPoems by Fyodor Tyutchev  – Obsolete Russian Words and their meaning



Check out our Last Posts

Pushkin Alexander by Sokolov
Pushkin Alexander by Sokolov

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment