Русская литература – Русская поэзия – Все стихи Константина Симонова
Littérature Russe – Poésie Russe – Poèmes par Constantin Simonov
Russian Literature – Russian Poetry – Poems by Konstantin Simonov
< < < Attends moi (Ru/Fr) / Wait for me (Ru/Eng) / Жди меня, и я вернусь (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.)
J’ai dû être le plus têtu de tous (Ru/Fr) / I must have been the most stubborn of all (Ru/Eng) / Я, верно, был упрямей всех (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) > > >

Traduction du poème “Épouses” de Constantin Simonov en français avec français et russe côte à côte
| Последний кончился огарок, | La dernière bougie terminée, |
| И по невидимой черте | Et le long d’une ligne invisible |
| Три красных точки трех цигарок | Trois points rouges de trois cigarettes |
| Безмолвно бродят в темноте. | Errent silencieusement dans l’obscurité. |
| О чем наш разговор солдатский? | De quoi parle notre soldat ? |
| О том, что нынче Новый год, | A propos du fait qu’aujourd’hui est le Nouvel An, |
| А света нет, и холод адский, | Et il n’y a pas de lumière, et le froid est infernal, |
| И снег, как каторжный, метет. | Et la neige, comme aux travaux forcés, balaie. |
| Один сказал: «Моя сегодня | L’un d’eux a déclaré : « aujourd’hui, ma femme |
| Полы помоет, как при мне. | Va laver le sol, comme quand j’étais à la maison. |
| Потом детей, чтоб быть свободней, | Alors les enfants, pour la laisser être tranquille, |
| Уложит. Сядет в тишине. | Elle les mettra au lit. Puis, elle s’assiera dans le silence. |
| Ей сорок лет — мы с ней погодки. | Elle a quarante ans – nous avons presque le même age. |
| Всплакнет ли, просто ли вздохнет, | Va-t-elle pleurer, va-t-elle juste soupirer, |
| Но уж, наверно, рюмкой водки | Mais déjà, probablement, elle mettra un verre commémoratif de vodka |
| Меня по-русски помянет…» | Et se souviendra de moi, comme il est d’usage chez les Russes…” |
| Второй сказал: «Уж год с лихвою | Le second a déclaré : « Depuis plus d’un an, |
| С моей война нас развела. | La guerre nous a sépare. |
| Я, с молодой простясь женою, | Moi, ayant dit au revoir à ma jeune femme, |
| Взял клятву, чтоб верна была. | Lui ai fait juré d’être fidèle. |
| Я клятве верю,— коль не верить, | Je crois sa promesse, si je n’y croyais pas, |
| Как проживешь в таком аду? | Comment pourrais-je vivre dans un tel enfer ? |
| Наверно, все глядит на двери, | Probablement elle regarde la porte, |
| Все ждет сегодня — вдруг приду…» | Elle attend aujourd’hui – soudainement j’entrerai … “ |
| А третий лишь вздохнул устало: | Et le troisième ne fit que soupirer d’un air las : |
| Он думал о своей — о той, | Il pensait à la sienne – à celle |
| Что с лета прошлого молчала | Qui s’était tue depuis l’été dernier |
| За черной фронтовой чертой… | Derrière la ligne noire du front … |
| И двое с ним заговорили, | Et deux d’entre eux lui parlèrent, |
| Чтоб не грустил он, про войну, | Afin qu’il ne fût pas triste, au sujet de la guerre, |
| Куда их жены отпустили, | Où leurs femmes les avaient laissées aller, |
| Чтобы спасти его жену. | Pour protéger sa femme. |
Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter
< < < Attends moi (Ru/Fr) / Wait for me (Ru/Eng) / Жди меня, и я вернусь (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.)
J’ai dû être le plus têtu de tous (Ru/Fr) / I must have been the most stubborn of all (Ru/Eng) / Я, верно, был упрямей всех (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра. > > >
Русская литература – Русская поэзия – Все стихи Константина Симонова – Устаревшие русские слова и их значение
Littérature Russe – Poésie Russe – Poèmes par Constantin Simonov – Mots russes obsolètes et leur signification
Russian Literature – Russian Poetry – Poems by Konstantin Simonov – Obsolete Russian Words and their meaning
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 30 novembre 2025
- Poems and painting, Week of November 30, 2025

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved
