akirill.com

Poème “La Russie ne peut pas être comprise avec l’esprit” de Fiodor Tiouttchev en français avec français et russe côte à côte

Read in English


Русская литератураРусская поэзияСтихи Фёдора Тютчева
Littérature RussePoésie RussePoèmes par Fiodor Tiouttchev
Russian LiteratureRussian PoetryPoems by Fyodor Tyutchev

< < < Ivan Turgenev Demain ! Demain ! (Ru/Fr) / To-Morrow! To-Morrow! (Ru/Eng) / Тургенев Иван Завтра, завтра (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) 
Sergei Yesenin – Bonjour (Ru/Fr) / Good morning (Ru/Eng) / Сергей Есенин – С добрым утром (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) > > >


Brève analyse du poème “La Russie ne peut pas être comprise avec l’esprit” de Fiodor Tiouttchev


Aujourd’hui, nous parlons du verset intitulé “La Russie ne peut pas être comprise avec l’esprit”. Il a été écrit en 1866, par un diplomate expérimenté, F.I .Tyutchev qui a passé une partie importante de sa vie à l’étranger et connaissait très bien les pays européens.

Ce verset est souvent cité, en particulier de nos jours, et sa première ligne est devenue un slogan pour désigner une voie de développement russe particulière. On reproche aux russes de ne pas pouvoir formuler leur idée nationale mais ce verset y répond. L’idée nationale russe vit dans l’âme de tous les Russes et ne peut être exprimée par des mots ou par une sorte de système logique.

« La Russie ne peut pas être comprise avec l’esprit » a été écrit cinq ans après le décret sur l’abolition du servage lorsque les technologies et les idées les plus avancées coexistaient avec des siècles d’impraticabilité, de pauvreté et d’analphabétisme. Et c’est ce contraste qui a donné à Tyutchev raison d’affirmer que le développement de la Russie procède toujours selon ses propres lois spéciales, qui sont inaccessibles à l’analyse logique d’un Européen. Même les Russes eux-mêmes ne comprennent pas ces lois, donnant tout à la volonté de Dieu, et au fil des siècles, un caractère national unique s’est développé en Russie. La caractéristique principale d’une personne russe est d’agir non pas conformément aux exigences de l’esprit, mais de suivre son cœur.


Traduction du poème “La Russie ne peut pas être comprise avec l’esprit” de Fiodor Tiouttchev en français avec français et russe côte à côte

Федор Тютчев — Умом Россию не понять: СтихFedor Tyutchev – La Russie ne peut pas être comprise avec l’esprit: Verset
Умом Россию не понять,La Russie ne peut pas être comprise avec l’esprit,
Аршином общим не измерить:Ou mesurée avec un mètre standard :
У ней особенная стать —Elle a une destinée unique –
В Россию можно только верить.En la Russie, on ne peut que croire.

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter


< < < Ivan Turgenev Demain ! Demain ! (Ru/Fr) / To-Morrow! To-Morrow! (Ru/Eng) / Тургенев Иван Завтра, завтра (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) 
Sergei Yesenin – Bonjour (Ru/Fr) / Good morning (Ru/Eng) / Сергей Есенин – С добрым утром (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) > > >


Русская литератураРусская поэзияСтихи Фёдора ТютчеваУстаревшие русские слова и их значение
Littérature RussePoésie RussePoèmes par Fiodor Tiouttchev – Mots russes obsolètes et leur signification
Russian LiteratureRussian PoetryPoems by Fyodor Tyutchev  – Obsolete Russian Words and their meaning



Découvrez nos Derniers Posts

Pushkin Alexander by Sokolov
Pushkin Alexander by Sokolov

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment