Русская литература – Русская поэзия – Все Стихи Александра Пушкина
Littérature Russe – Poésie Russe – Poèmes d’Alexandre Pouchkine
Russian Literature – Russian Poetry – Poems by Alexander Pushkin
< < < Souhait de Gloire (Ru/Fr) / Wish for fame (Ru/Eng) / Желание славы (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.)
Konstantin Simonov – Attends moi (Ru/Fr) / Wait for me (Ru/Eng) / Константин Симонов – Жди меня, и я вернусь (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.)> > >
- Short analysis of the poem “Tempest” by Alexander Pushkin
- Painting-“Tempest”-by-Ivan-Aivazovsky
- Poem “Tempest” by Alexander Pushkin English and Russian side by side
Short analysis of the poem “Tempest” by Alexander Pushkin
The poem “Tempest” was created in Mikhailovskoye, but based on the romantic style of the work, it is possible that the author made the sketches for it during his southern exile.
“Tempest” was written with the help of opposition technique, the raging elements and tenderness of a maiden standing on a rock.
The answer to the mystery of the maiden presence on a rock can be found in the ancient Greek Myth of Perseus and Andromeda.
Painting “Tempest” by Ivan Aivazovsky

Ivan Aivazovsky (Иван Айвазовский), the author of more than 6000 canvases, is a world famous Russian marine and battle painter as well as a collector and philanthropist born on July 17 (29), 1817 , in Feodosia, Taurida Governate, Russian Empire. He is considered one of the greatest marine painters of all time and preferred to live and work in his hometown, which was in the Crimea. He died on April 19 (May 2) 1900 in his hometown of Feodosia.
Poem “Tempest” by Alexander Pushkin English and Russian side by side
| Буря — Александр Пушкин | Tempest by Alexander Pushkin |
| Translated by Akirill.com | |
| Ты видел деву на скале | Did you see the maiden on the rock |
| В одежде белой над волнами | In white clothes above the waves |
| Когда, бушуя в бурной мгле, | When, raging in a stormy haze, |
| Играло море с берегами, | The sea played with the shores |
| Когда луч молний озарял | When a ray of lightning illuminated |
| Ее всечасно блеском алым | Her scarlet brilliance |
| И ветер бился и летал | And the wind beat and flew |
| С ее летучим покрывалом? | With her flying veil? |
| Прекрасно море в бурной мгле | Beautiful sea in stormy haze |
| И небо в блесках без лазури; | And the sky shone without azure; |
| Но верь мне: дева на скале | But trust me: the maiden on the rock |
| Прекрасней волн, небес и бури. | Was more beautiful than waves, skies and storms. |
< < < Souhait de Gloire (Ru/Fr) / Wish for fame (Ru/Eng) / Желание славы (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.)
Konstantin Simonov – Attends moi (Ru/Fr) / Wait for me (Ru/Eng) / Константин Симонов – Жди меня, и я вернусь (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) > > >
Русская литература – Русская поэзия – Все Стихи Александра Пушкина
Littérature Russe – Poésie Russe – Poèmes d’Alexandre Pouchkine
Russian Literature – Russian Poetry – Poems by Alexander Pushkin
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! |
| Share on social networks |
| Check out Our Latest Posts Find us on Facebook or Twitter |
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 30 novembre 2025
- Poems and painting, Week of November 30, 2025
© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved
