Notre petite opération de sauvetage d’un cygne à Strasbourg

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter
Littérature américaineLittérature françaiseLittérature russe

Chers lecteurs et abonnés. aujourd’hui, nous allons parler de notre petite opération de sauvetage d’un cygne avec quelques faits à leurs sujets, ou si vous préférez vous pouvez tout simplement regarder la video. Avant hier, j’ai décidé de marcher jusqu’au magasin au lieu de prendre le tram. Strasbourg, avec ses nombreux trésors cachés, comme toujours semblait particulièrement joli.

En chemin, j’ai rencontré un cygne sur le trottoir ayant besoin d’aide pour retrouver sa compagne qui attendait patiemment dans l’eau.

Comme vous pouvez le voir dans la video, le cygne marche le long de la rivière, incapable de passer à travers la clôture. On peut voir de loin qu’il se fait gros quand il est tout seul certainement essayant d’effrayer la clôture pour qu’elle s’en aille.

Après avoir vu quelques personnes s’arrêter quelques minutes puis repartir, j’ai décidé d’essayer de l’aider et me suis dirigée vers le cygne. J’avais peur que le cygne ait été heurté par une voiture, mais heureusement il était indemne et avait juste besoin d’un peu d’aide pour retourner dans l’eau. Comment est-il arrivé là est un total mystère pour moi, ce n’est pas habituel de les voir marcher sur les trottoirs.

Il semblait être un cygne adulte male je pense car celui dans l’eau paraissait plus petit, mais je peux me tromper. En le voyant de près j’ai rapidement réalisé qu’il était trop lourd pour que je puisse le porter mais qu’il n’etait pas du tout agressif envers les gens.

Un cygne adulte pèse plus de 15 kg et son envergure peut dépasser 3,1 mètres. J’ai donc demandé l’aide d’un étudiant pour le guider de l’autre côté du pont où il pouvait descendre vers la rivière. Et en lui parlant constamment on l’a encourager à avancer à sa vitesse dans la bonne direction.

Les cygnes se nourrissent dans l’eau et sur terre et peuvent vivre jusqu’à 24 ans. Ils sont presque entièrement herbivores, bien qu’ils puissent manger de petites quantités d’animaux aquatiques.

Swan
Swan

Un comportement familier des cygnes est qu’ils se marient pour la vie et se lient généralement avant même d’atteindre leur maturité sexuelle. Et nous pouvions clairement voir sa compagne nager aussi près que possible de l’endroit où il marchait. En raison de leurs relations durables, apparemment monogames, les cygnes sont souvent un symbole d’amour ou de fidélité.

Mais saviez-vous que la viande de cygne était considérée comme un mets de luxe en Angleterre pendant le règne d’Élisabeth I et qu’il existe un célèbre ballet appelé “Le Lac des cygnes” ? Il a été écrit par Piotr Ilitch Tchaïkovski, et est l’un des plus canoniques des ballets classiques.

Généralement, les nids des cygnes sont situés au sol près de l’eau et mesurent environ un mètre de diamètre. Contrairement à de nombreux autres canards et oies, le mâle participe à la construction du nid et prend également des tours pour couver les œufs. Ils sont très protecteurs de leurs nids et attaqueront sauvagement tout ce qu’ils perçoivent comme une menace pour leurs oisillons, y compris les humains. Et par chance j’en ai trouver un au centre de Strasbourg (quelques jours plus tot).

Swam nest in Strasbourg
Swam nest in Strasbourg

Lors de notre marche lente, le cygne a soufflé pour pouvoir retourner d’où il venait, mais comme on a refusé de lui céder le passage, il a continué à marcher là où nous voulions.

J’ai été surprise car ses pieds faisaient pas mal de bruit sur le trottoir.

En chemin, nous avons demandé à deux travailleurs de nous aider, alors maintenant nous étions quatre à marcher avec le cygne, ce qui faciliterait sa traversée du pont. Nous avons continué à avancer lentement pour ne pas stresser ce pauvre cygne plus qu’il ne l’était déjà.

Au bout du trottoir, on voit que notre cygne panique un peu et essaie de passer à travers la clôture plus souvent. Puis il s’arrête et refuse d’avancer.

Finalement, l’un des travailleurs réussit à le faire avancer, mais au lieu de traverser le pont, il a été sur la gauche et nous ne sommes pas parvenu à le convaincre de se diriger à nouveau dans la bonne direction.

Après beaucoup d’efforts de persuasion, car c’est un grand oiseau et bien qu’il ne sois pas agressif il pourrait decider de se défendre et nous ne voulions pas lui faire de mal. l’un des travailleurs l’a saisit et transporté de l’autre côté.

Là, le cygne est rapidement descendu puis il s’est dépêchés de nager loin de nous et a finalement retrouvé sa compagne. Qui peut lui en vouloir, on a du bien effrayé ce superbe oiseau en le forçant a aller là ou il ne voulait pas, ne comprenant pas que nous voulions simplement l’aider.

Cela a été une expérience vraiment remarquable et je me sens reconnaissante d’avoir reçu de l’aide d’inconnus et d’avoir pu contribuer à réunir le cygne avec sa compagne. Des rencontres comme celle-ci servent de puissant rappel de la beauté de la nature et de l’importance d’offrir un coup de main à nos amis les animaux.

J’espère que les cygnes continueront à s’épanouir et à profiter de leur temps sur la rivière, sans aucun obstacle sur leur chemin, et je continuerais d’apprecier quand je les verrais nager sur l’Ill.

J’espère que vous avez apprécié cet article.


Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter

Découvrez nos Derniers Posts


© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Our little swan rescue operation in Strasbourg

Bilingual booksLire en FrançaisContact us
American LiteratureFrench LiteratureRussian Literature

Dear readers and subscribers. today we are going to talk about our little swan rescue operation with some facts about them, or if you prefer you can just watch the video. The day before yesterday, I decided to walk to the store instead of taking the tram. Strasbourg, with its many hidden treasures, as always seemed particularly pretty.

On the way, I met a swan on the sidewalk in need of help to find its companion who was patiently waiting in the water.

As you can see in the video, the swan is walking along the river, unable to get through the fence. You can see from a distance that he makes itself look fat when he’s all alone, trying to scare the fence into leaving.

After seeing a few people stop for a few minutes and then leave, I decided to try to help and headed towards the swan. I was afraid the swan had been hit by a car, but fortunately, it was unharmed and just needed some help to get back into the water. How it got there is a total mystery to me; it’s not usual to see them walking on sidewalks.

It seemed to be an adult male swan, I think, because the one in the water looked smaller, but I could be wrong. Seeing it up close, I quickly realized it was too heavy for me to carry, but it wasn’t aggressive at all towards people.

An adult swan weighs more than 33 lb and its wingspan can exceed 10 feet. So, I asked a student for help to guide it to the other side of the bridge where it could descend to the river. By constantly talking to it, we encouraged it to move at its own pace in the right direction.

Swans feed in the water and on land and, can live up to 24 years. They are almost entirely herbivorous, although they can eat small amounts of aquatic animals.

Swan
Swan

A familiar behavior of swans is that they mate for life and typically bond before even reaching sexual maturity. We could clearly see his partner swimming as close as possible to where he was walking. Due to their apparently monogamous, enduring relationships, swans are often a symbol of love or fidelity.

But did you know that swan meat was considered a delicacy in England during the reign of Elizabeth I and that there is a famous ballet called “Swan Lake”? It was written by Pyotr Ilyich Tchaikovsky and is one of the most canonical of the classical ballets.

Generally, swan nests are located on the ground near water and measure about a meter in diameter. Unlike many other ducks and geese, the male participates in nest construction and also takes turns incubating the eggs. They are very protective of their nests and will viciously attack anything they perceive as a threat to their chicks, including humans. By pure luck, I found one in the center of Strasbourg (Not during our rescue).

Swam nest in Strasbourg
Swam nest in Strasbourg

During our slow walk, the swan huffed in order to return to where it came from, but as we refused to give way, it continued to walk where we wanted.

I was surprised because its feet made quite a bit of noise on the sidewalk.

On the way, we asked two workers to help us, so now there were four of us walking with the swan, which would make it easier for it to cross the bridge. We continued to move slowly so as not to stress this poor swan more than it already was.

At the end of the sidewalk, we see our swan panicking a bit and trying to pass through the fence more often. Then it stops and refuses to move forward.

Finally, one of the workers manages to get it to move forward, but instead of crossing the bridge, it went to the left and we failed to convince it to head in the right direction again.

After much effort of persuasion, as it is a large bird and although it is not aggressive, it could decide to defend itself and we did not want to harm it. One of the workers grabbed it and carried it to the other side.

There, the swan quickly descended and then hurried to swim far away from us and finally found its mate. Who can blame it, we must have really frightened this magnificent bird by forcing it to go where it did not want to go, not understanding that we simply wanted to help it.

It has been a truly remarkable experience and I am grateful to have received help from strangers and to have been able to reunite the swan with its mate. Encounters like this serve as a powerful reminder of the beauty of nature and the importance of lending a helping hand to our animal friends.

I hope the swans will continue to thrive and enjoy their time on the river, without any obstacles in their way, and I will continue to appreciate seeing them swim on the Ill.

And I hope you enjoyed this article.


We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter

Check out our Last Posts


© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Lisez le poème “Le Cygne” par Sergueï Essénine en français avec français et russe côte à côte

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter
Littérature américaineLittérature françaiseLittérature russe
ea

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, j’ai traduit et fait une brève analyse du poème “Le Cygne” qui est considéré par la critique comme l’une des meilleures œuvres de Sergei Yesenin. C’est un beau poème sur les sacrifices que les mères font pour leurs enfants. Il a été écrit entre 1913 et 1915 comme un poème épique, et est un très bon poème pour les enfants. Pour aider à une meilleure compréhension du poème, j’ai ajouté une courte note. Comme toujours le poème et sa traduction sont accessibles à tous, et peuvent être lus sur le site sans abonnement. Les photos de cygnes ont été prises sur la rivière III à Strasbourg.

J’espère que vous apprécierez ce poème autant que moi

Notre brève analyse du poème “Le Cygne” par Sergueï Essénine

« Le Cygne », écrit par SA Yesenin entre 1913 et 1915, est considéré par les critiques comme l’une de ses meilleures œuvres, capable de transmettre sa philosophie de vie et sa profonde compréhension du monde. Ce poème révèle le thème de l’amour inconditionnel des mères prêtes à tout pour protéger leurs enfants, mais aborde également des questions telles que le caractère éphémère de la vie, la cruauté du monde et le changement cyclique des générations.

Il est écrit pour les enfants sous la forme d’une épopée qui est un long poème narratif dans un langage élevé ou digne, célébrant les exploits d’un héros légendaire ou traditionnel et dont la tâche principale est de nous rappeler l’idéal, ce vers quoi nous devrions lutter. .

Continuer la lecture

Note:

Vous voudrez faire attention à la différence entre лебедь et лебедушка. Les deux mots signifient cygne mais le deuxième mot ( лебедушка ) dénote une tendresse et une affection du cygne, il n’y a pas de différence dans la traduction donc vous devrez vérifier le côté russe pour savoir de quel mot il s’agit.Ces trois mots (лебедь, лебедушка, лебежатушка) sont en caractères gras pour être trouvé plus facilement.

лебедь cygne – cygne

лебедушка : diminutif-affectueux pour treuiller ; cygne femelle

лебежатушка : diminutif-affectueux à chevalière bébé cygne

Attention deux vers du poème ont été inversés pour une meilleure compréhension. Leurs traductions sont sous la partie russe.

Traduction du poème “Le Cygne” par Sergueï Essénine en français avec français et russe côte à côte


Лебедушка Сергея ЕсенинаLe Cygne par Sergueï Essénine
.
Переведено Akirill.com
11/12/2023
Translated by Akirill.com
Traduit par Akirill.com
11/12/2023
.
Из-за леса, леса темного,De derrière la forêt, la forêt sombre,
Подымалась красна зорюшка,
L’aube rouge se leva,
Рассыпала ясной радугой
Dispersa par un clair arc-en-ciel
Огоньки-лучи багровые.
Des rayons lumineux pourpres.
.
Загорались ярким пламенем
S’éclairaient d’une flamme vive
Les pins, vieux, et puissants,
Сосны старые, могучие,
Les pins, vieux, et puissants,
S’éclairaient d’une flamme vive
Наряжали сетки хвойныеEt décoraient des filets de conifères
В покрывала златотканые.Avec des couvre-lits tissés d’or.
.
А кругом роса жемчужнаяEt tout autour la rosée nacrée
Отливала блестки алые,Jetait des étincelles écarlates,
И над озером серебрянымEt sur le lac d’argent
Камыши, склонясь, шепталися.Les roseaux, courbés, murmuraient.
.
.
Читать далееContinuer la lecture …

< < < Je suis un berger (Ru/Fr) / I am a shepherd (Ru/En) / Я пастух (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.)
Lettre à ma mère (Ru/Fr) / Letter to my mother (Ru/Eng) / Письмо Матери (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) > > >




Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter

Découvrez nos Derniers Posts


© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Read the poem “Swan” by Sergei Yesenin in English with English and Russian side by side

Bilingual booksLire en FrançaisContact us
American LiteratureFrench LiteratureRussian Literature
ea

Dear readers and subscribers, this week I translated and did a short analyze of the poem “Swan” which is considered by critics as one of Sergei Yesenin best works. It is a beautiful poem about sacrifices that mothers make for their children. It was written between 1913 and 1915 as an epic poem, and is a very good poem for children. To help for a better understanding of the poem I added a short note. As always the poem and its translation are accessible for all, and can be read on the site without subscription. The pictures of swans were taken on the III river in Strasbourg.

I hope you’ll enjoy this poem as much as I did

Our short analysis of the poem “Swan” by Sergei Yesenin

“The Swan” written by S. A. Yesenin between 1913—1915 is considered by critics as one of his best works, capable of conveying his life philosophy and deep understanding of the world. This poem reveals the theme of the unconditional love of mothers who are ready to take any step to protect their children, but also touches on such issues as the transience of life, the cruelty of the world, and the cyclical change of generations.

It is written for children in the form of an epic which is an extended narrative poem in elevated or dignified language, celebrating the feats of a legendary or traditional hero and which main task is to remind us of the ideal, of what we should strive for.

Continue reading

Note:

You might want to pay attention to the difference between лебедь and лебедушка. Both words means swan but the second word (лебедушка) denotes a tenderness and affection of the swan, there is no difference in the translation so you will have to check the Russian side to know which one is intended. These three words (лебедь, лебедушка, лебежатушка) are in bold characters to be found more easily

лебедь: swan

лебедушка: diminutive-affectionate to winch ; female swan

лебежатушка: diminutive-affectionate to signet  ; baby swan

Beware two lines of the poem were inverted for a better comprehension. Their traductions is under the Russian part.

Translation of the poem “Swan” by Sergei Yesenin in English with English and Russian side by side


Лебедушка Сергея ЕсенинаSwan by Sergei Yesenin
.
Переведено Akirill.com
11/12/2023
Translated by Akirill.com
11/12/2023
.
Из-за леса, леса темного,From behind the forest, the dark forest,
Подымалась красна зорюшка,A red dawn rose,
Рассыпала ясной радугойScattered by a clear rainbow
Огоньки-лучи багровые.
Crimson light rays.
.
Загорались ярким пламенем
Lit up with a bright flame ,
The old, mighty pines 
Сосны старые, могучие,
The old, mighty pines 
Lit up with a bright flame ,
Наряжали сетки хвойныеAnd decorated coniferous nets
В покрывала златотканые.With gold-woven bedspreads.
.
А кругом роса жемчужнаяAnd all around the pearly dew
Отливала блестки алые,Cast scarlet sparkles,
И над озером серебрянымAnd over the silver lake
Камыши, склонясь, шепталися.The reeds leaned over and whispered.
.
.
Читать далееContinue Reading …

< < < Je suis un berger (Ru/Fr) / I am a shepherd (Ru/En) / Я пастух (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.)
Lettre à ma mère (Ru/Fr) / Letter to my mother (Ru/Eng) / Письмо Матери (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.) > > >




We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter

Check out our Last Posts


© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved