Стихи классиков
Στεφανος
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Валерий Яковлевич Брюсов – Стихи Валерия Яковлевича Брюсова – Устаревшие русские слова и их значение
< < < Встречи
В публичном доме > > >
В игорном доме
(Chemin de fer[1])
— «Кто они, скажи мне, птица,
Те двенадцать вкруг стола?
Как на их земные лица
Тень иного налегла?
— «Это я в узорной башне
Заточила души их,
Их сознаний звук всегдашний
Сочетала в звонкий стих.
«Это я дала червонцам
Тусклый блеск, холодный яд.
И подсолнечники к солнцам
Обращённые стоят.
«Я язык дала их знакам,
Их речам бессвязным смысл,
Им дала упиться мраком
Тайных символов и числ.
«Я — мечта, но лишь качну я
Чёрно-синее крыло,
След святого поцелуя —
Тень им ляжет на чело.
«Непостижна и незрима,
Я храню сомкнутым круг.
Не иди, безумец, мимо,
Будь со мной и будь мне друг!»
И, дрожа крылами, птица
Взором верных обвела,
И покрылись тенью лица,
Все двенадцать вкруг стола.
1 фр. Chemin de fer — дословно «железная дорога» — версия карточной игры баккара, получившая своё название из-за более высокого темпа игры. — Примечание редактора Викитеки.
< < < Встречи
В публичном доме > > >

Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Валерий Яковлевич Брюсов – Стихи Валерия Яковлевича Брюсова – Устаревшие русские слова и их значение
Copyright holders – Public Domain
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! Share on social networks Visit us on Facebook or Twitter |
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 30 novembre 2025
- Poems and painting, Week of November 30, 2025
© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved
