Akirill.com

Валерий Яковлевич Брюсов — Женщина на перекрёстке

Стихи классиков

TERTIA VIGILIA


Русская литератураРусские стихиДетские книгиВалерий Яковлевич БрюсовСтихи Валерия Яковлевича Брюсова –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Мне поётся у колодца
Металлы > > >


Женщина на перекрёстке
(Émile Verhaeren.)


Я жрица давнего проклятья.
Давно не плачу, не скорблю;
Вонзаю в тело я объятья,
И погибаю, и гублю.

Готова к ласкам ежечасно,
Я блеском их озарена.
Прохожий! я как смерть прекрасна
И всенародна как она.

Ко мне подходит каждый смело,
Забвенье покупает он
На пышном катафалке тела
При ярком свете похорон.

Во мне достаточно забвенья,
Чтоб до́пьяна все пить могли!
Моей любви богохуленья —
Как факел к небу от земли.

В веках стою я древней башней.
Стучитесь у железных врат!
Сбирайтесь все! — готовы брашна,
И, может быть, те брашна — яд.

Неотразимо упоенье
Моих ночей для душ больных:
Моё им сладко отвращенье
К их ласкам и к презренью их.

Во лживо страстном содроганьи
Им чудится (и правы вы!)
Жест палача, ножа сверканье
И трепет падшей головы.



< < < Мне поётся у колодца
Металлы > > >


Valéri Brioussov stamp

Русская литератураРусские стихиДетские книгиВалерий Яковлевич БрюсовСтихи Валерия Яковлевича Брюсова –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holdersPublic Domain

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment