Akirill.com

Валерий Яковлевич Брюсов — Пеплум

Стихи классиков

Urbi et orbi


Русская литератураРусские стихиДетские книгиВалерий Яковлевич БрюсовСтихи Валерия Яковлевича Брюсова –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Раб
Рабыни > > >


Пеплум


Знаю сумрачный наход
Страсти, медленно пьянящей,
Словно шум далёких вод,
Водопад в скалах кипящий.

Я иду, иду одна
Вдоль стены, укрыта тенью:
Знаю — ночь посвящена
Наслажденью и паденью.

Статный юноша пройдёт,
Щит о меч случайно брякнет, —
Громче шум бегущих вод,
Водопад мой не иссякнет!


Наконец, без сил, без слов,
Дрожь в руках и взоры смутны,
Я заслышу жданный зов —
Быть подругою минутной.

Я пойду за ним, за ним
В переулок опустелый,
Чёрный плащ его как дым,
Пеплум мой, как саван белый.

Я войду к нему, к нему…
О, скорей гасите свечи!
Я хочу вступить во мглу.
Свет померк, померкли речи.

Кто-то… где-то… чьих-то рук
Слышу, знаю впечатленья.
Я хочу жестоких мук,
Ласк и мук без промедленья.

Набегает сумрак вновь,
Сумрак с отсветом багряным,
Это ль пламя? это ль кровь?
Кровь, текущая по ранам?

Ночь — как тысяча веков,
Ночь как жизнь в полях за Летой.
Гасну в запахе цветов,
Сплю в воде, лучём согретой…

… В прорезь узкого окна
Глянет утро взором белым.
Прочь! оставь! — иду одна
Переулком опустелым.

Сладко нежит тишина,
С тишиной роднится тело,
Стен воскресших белизна
Оттеняет пеплум белый…



< < < Раб
Рабыни > > >


Valéri Brioussov stamp

Русская литератураРусские стихиДетские книгиВалерий Яковлевич БрюсовСтихи Валерия Яковлевича Брюсова –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holdersPublic Domain

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment