Akirill.com

Валерий Яковлевич Брюсов — Покорность

Стихи классиков

Зеркало теней


Русская литератураРусские стихиДетские книгиВалерий Яковлевич БрюсовСтихи Валерия Яковлевича Брюсова –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < На заре
Милый сон > > >


Покорность


Не надо спора. Буду мудрым.
Склонюсь покорно головой
Пред тем ребёнком златокудрым,
Что люди назвали Судьбой.

Пусть он моей играет долей,
Как пёстрым, маленьким мячом.
Взлетая, буду видеть поле,
Упав, к земле прильну лицом.

Есть радость в блещущем просторе
И в нежной свежести росы.
Люблю восторг, и славлю горе,
Чту все виденья, все часы.

Хочу всего: стихам певучим
Томленья чувства передать;
Над пропастью, по горным кручам,
Закрыв глаза, идти опять;

Хочу: в твоём спокойном взоре
Увидеть искры новых слёз;
Хочу, чтоб в высь, где сладко горе,
Двоих — один порыв вознёс!

Но буду мудр. Не надо спора.
Бесцелен ропот, тщетен плач.
Пусть вверх и вниз, легко и скоро,
Мелькает жизнь, как пёстрый мяч!



< < < На заре
Милый сон > > >


Valéri Brioussov stamp

Русская литератураРусские стихиДетские книгиВалерий Яковлевич БрюсовСтихи Валерия Яковлевича Брюсова –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holdersPublic Domain

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment