Akirill.com

Валерий Яковлевич Брюсов — Предание о луне

Стихи классиков

TERTIA VIGILIA


Русская литератураРусские стихиДетские книгиВалерий Яковлевич БрюсовСтихи Валерия Яковлевича Брюсова –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Пред грозой
Я слежу дозором > > >


Предание о луне
(баллада)


В старинном замке Джен Вальмор
Чуть ночь — звучать баллады.

К. Бальмонт.

В былые дни луна была
Скиталицей-кометой,
С беспечной вольностью плыла
От света и до света.
Страна цветов, она цвела,
Вся листьями одета.

* * *

Там жили семьи, племена
Таинственных растений.
Им Богом мысль была дана
И произвол движений,
И шла меж царствами война,
Бессменный ряд сражений.

* * *

Трава глушила злобный лес,
Деревья мяли траву,
Душитель-плющ на пальму лез,
Шли ветви на облаву…
И ночью пред лицом небес
Шумели все про славу.

* * *

И в день заветный, в мире том
(Конечно, словом Божьим)
Возрос цветок — смешной стеблём,
На братьев непохожим.
И, чуждый браням, жил он сном,
Всегда мечтой тревожим.

* * *

Он грезил о ином цветке
Во всём себе подобном,
Что дремлет, дышит — вдалеке,
На берегу несходном,
И смотрится сквозь сон в реке
С предчувствием бесплодным.

* * *

И в эти дни вошла луна
В тот мир, где солнце властно,
И песнь планет была слышна
Хвалой единогласной,
Но с ней как чуждая струна
Сливался зов неясный.

* * *

Да! кто-то звал! да, кто-то смел
Нарушить хор предвечный,
Пел о тщете великих дел,
О жажде бесконечной,
Роптал, что всем мечтам предел
Так близко — пояс млечный.

* * *

Да! кто-то звал! да, кто-то пел
С томленьем постоянства;
И на цветке в ответ горел
Узор его убранства.
И вдруг, нарушив тяжесть тел,
Он ринулся в пространство.

* * *

Тянулся он и рос, и рос,
Качаясь в тёмных безднах,
Доныне отблеск вольных грёз
Дрожит в пучинах звездных.
А братья жили шумом гроз —
Забытых, бесполезных.

* * *

И вдруг, ему в ответ, — вдали
Другой качнулся стебель.
Кто звал его, — цветок с земли, —
Повис в пучине ль в небе ль?
И две мечты свой путь нашли:
Сплелся со стеблем стебель.

* * *

Восторгом пламенным дана
Победа — связи тленной.
Стеблём цветка укреплена,
Луна осталась пленной.
И с этих пор до нас — она
Наш спутник неизменный.

* * *

Цветы истлели в должный миг,
В веках давно пройдённых,
Но жив тот свет, что раз возник
В мирах соединённых.
И озаряет лунный лик
Безумных и влюблённых.



< < < Пред грозой
Я слежу дозором > > >


Valéri Brioussov stamp

Русская литератураРусские стихиДетские книгиВалерий Яковлевич БрюсовСтихи Валерия Яковлевича Брюсова –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holdersPublic Domain

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment