On this site we hope to help you learn, and to remove the difficulties caused by the difference of culture and language. Sur ce site nous espérons vous aider à apprendre, et à enlever la barrière causée par les différents languages et cultures.
Владимир Владимирович Маяковский — Сказка о дезертире, устроившемся недурненько, и о том, какая участь постигла его самого и семью шкурника
Беловой автограф первой редакции стихотворения 1921 г. (БММ). Отдельное издание 1921 г. под названием «Рассказ о дезертире, устроившемся недурненько, и о том, какая участь постигла его самого и семью шкурника».
Беловой автограф дополнительных строк ко второй редакции (БММ). Отдельное издание стихотворения 1923 г. под названием «Сказка о дезертире…» (вторая редакция).
Текст этого издания вошел в сб. «Песни крестьянам»; Сочинения, т. IV. Для издания 1923 г. Маяковский написал 5 вступительных строф (со слов «Хоть пока победила крестьянская рать…» до «вникни в этот сказочный случай») и 2 заключительных строфы («Нынче сына даем не царям на зарез…»). Эти новые строфы (за исключением строфы четвертой) были напечатаны в виде самостоятельного стихотворения под названием «Наказ» в «Красном журнале для всех», П. 1923, № 7.
Стихотворение написано до ноября 1920 года (до разгрома Врангеля), но появилось в свет уже после окончания гражданской войны.
Рисунки к тексту сделаны Маяковским.
1 Чтоб вовеки не смел никакой Керзон брать на-пушку, горланить ноты… — здесь имеется в виду нота английского министра иностранных дел Керзона, предъявленная в мае 1923 г. Советскому правительству.