Стихи классиков
Разные стихотворения
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Константин Николаевич Батюшков – Стихи Константина Николаевича Батюшкова – Устаревшие русские слова и их значение
< < < Н. И. Гнедичу
Писать я не умею > > >
Жуковский, время всё проглотит
Жуковский, время всё проглотит,
Тебя, меня и славы дым,
Но то, что в сердце мы храним,
В реке забвенья не потопит!
Нет смерти сердцу, нет её!
Доколь оно для блага дышит!..
А чем исполнено твоё,
И сам Плетаев не опишет.[1]
Начало ноября 1821
1 Плетаев — иронически переиначенная фамилия поэта и критика Петра Александровича Плетнёва (1792—1865), который был поклонником и подражателем Батюшкова. Плетнев из самых лучших побуждений напечатал в № 8 «Сына отечества» стихотворение «Б‹атюшко›в из Рима (элегия)», которое появилось без подписи. Стихотворение было принято многими, в частности Карамзиным, за произведение самого Батюшкова. Элегия Плетнева вызвала страшное негодование Батюшкова. Плетнёв вскоре опубликовал в том же «Сыне отечества» надпись «К портрету Батюшкова» (1821, № 24), но она возбудила ещё больший гнев поэта: «Нет, не нахожу выражений для моего негодования: оно умрёт в моем сердце, когда я умру», — писал он Гнедичу и с возмущением. В своих письмах этой поры Батюшков часто называл Плетнева — Плетаевым. «Батюшков прав, что сердится на Плетнева, — писал Пушкин брату 4 сентября 1822 г. из Кишинева. — На его бы месте я с ума сошел от злости. «Б‹атюшко›в из Рима» не имеет человеческого смысла…» (П, т. 13, стр. 46). Плетнёв отвечал в 1822 г. Пушкину посланием, начатым словами: «Я не сержусь на едкий твой упрек…». В связи с этим Пушкин набросал письмо Плетневу, известное нам только в черновике, относящемся к ноябрю — декабрю 1822 г. Здесь, между прочим, говорилось: «Батюшков, не будучи доволен твоей элегией, рассердился на тебя за ошибку других, — а я рассердился после Батюшкова» (П, т. 13, стр. 53).
< < < Н. И. Гнедичу
Писать я не умею > > >
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Константин Николаевич Батюшков – Стихи Константина Николаевича Батюшкова – Устаревшие русские слова и их значение
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! Share on social networks Visit us on Facebook or Twitter |
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 30 novembre 2025
- Poems and painting, Week of November 30, 2025
Copyright holders – Public Domain
© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved
