Akirill.com

Марина Ивановна Цветаева — В зеркале книги М. Д.-В.

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книгиМарина Ивановна ЦветаеваСтихи Марины Ивановны Цветаевой –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Из сказки в жизнь
Эстеты > > >


В зеркале книги М. Д.-В.


Это сердце — моё! Эти строки — мои!
Ты живёшь, ты во мне, Марселина!
Уж испуганный стих не молчит в забытьи,
И слезами растаяла льдина.

Мы вдвоём отдались, мы страдали вдвоём,
Мы, любя, полюбили на муку!
Та же скорбь нас пронзила и тем же копьём,
И на лбу утомлённо-горячем своём
Я прохладную чувствую руку.

Я, лобзанья прося, получила копьё!
Я, как ты, не нашла властелина!..
Эти строки — мои! Это сердце — моё!
Кто же, ты или я — Марселина?


Примечания

М. Д.-В. — Марселина Дебор-Вальмор (1786—1859) — французская поэтесса. Один из главных мотивов её лирики — скорбь неразделённой любви.


USSR stamp featuring Tsvetaeva 1991


< < < Из сказки в жизнь
Эстеты > > >

Русская литератураРусские стихиДетские книгиМарина Ивановна ЦветаеваСтихи Марины Ивановны Цветаевой –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holdersCopyright

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment