Стихи классиков
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Марина Ивановна Цветаева – Стихи Марины Ивановны Цветаевой – Устаревшие русские слова и их значение
< < < С вербочкою светлошёрстой…
Это просто, как кровь и пот… > > >
Коли в землю солдаты всадили — штык…
Коли в землю солдаты всадили — штык,
Коли красною тряпкой затмили — Лик[1],
Коли Бог под ударами — глух и нем,
Коль на Пасху народ не пустили в Кремль —
Надо бражникам старым засесть за холст,
Рыбам — петь, бабам — умствовать, птицам — ползть,
Конь на всаднике должен скакать верхом,
Новорожденных надо поить вином[2],
Реки — жечь, мертвецов выносить — в окно,
Солнце красное в полночь всходить должно,
Имя суженой должен забыть жених…
Государыням нужно любить — простых[3].
3-ий день Пасхи 1918
< < < С вербочкою светлошёрстой…
Это просто, как кровь и пот… > > >
1 – Красный флаг, к<отор>ым завесили лик Николая Чудотворца. Продолжение — известно (примеч. М. Цветаевой).
2 – Поили: г<оспо>жу де Жанлис. В Бургундии. Называлось «la miaulée». И жила, кажется, до 90-ста лет. Но была ужасная лицемерка (примеч. М. Цветаевой).
3 – Любили (примеч. М. Цветаевой).
Жанлис Стефани де (1746 — 1830) — гувернантка детей графа Орлеанского, автор многочисленных работ по воспитанию и сентиментальных исторических новелл.

< < < С вербочкою светлошёрстой…
Это просто, как кровь и пот… > > >
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Марина Ивановна Цветаева – Стихи Марины Ивановны Цветаевой – Устаревшие русские слова и их значение
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! Share on social networks Visit us on Facebook or Twitter |
- Poèmes et peinture, semaine du 4 Janvier 2026
- Poems and painting, Week of January 4, 2026
- Желаю вам всем счастливого Рождества!
- Bonne Année!
- С Новым Годом!
- Happy New Year!
© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved
