Стихи классиков
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Марина Ивановна Цветаева – Стихи Марины Ивановны Цветаевой – Устаревшие русские слова и их значение
< < < И не спасут ни стансы, ни созвездья…
Знаю, умру на заре! На которой из двух… > > >
Любовь! Любовь! И в судорогах, и в гробе…
Любовь! Любовь! И в судорогах, и в гробе
Насторожусь — прельщусь — смущусь — рванусь.
О милая! — Ни в гробовом сугробе,
Ни в облачном с тобою не прощусь.
И не на то мне пара крыл прекрасных
Дана, чтоб на́ сердце держать пуды.
Спелёнутых, безглазых и безгласных
Я не умножу жалкой слободы.
Нет, выпростаю руки! — Стан упругий
Единым взмахом из твоих пелён
— Смерть — выбью! Вёрст на тысячу в округе
Растоплены снега и лес спалён.
И если всё ж — плеча, крыла, колена
Сжав — на погост дала себя увесть, —
То лишь затем, чтобы смеясь над тленом,
Стихом восстать — иль розаном расцвесть!
Около 28 ноября 1920

< < < И не спасут ни стансы, ни созвездья…
Знаю, умру на заре! На которой из двух… > > >
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Марина Ивановна Цветаева – Стихи Марины Ивановны Цветаевой – Устаревшие русские слова и их значение
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! Share on social networks Visit us on Facebook or Twitter |
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 30 novembre 2025
- Poems and painting, Week of November 30, 2025
© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved
