Akirill.com

Марина Ивановна Цветаева — Недоумение

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книгиМарина Ивановна ЦветаеваСтихи Марины Ивановны Цветаевой –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Потомок шведских королей
Обречённая > > >


Недоумение


Как не стыдно! Ты, такой не робкий,
Ты, в стихах поющий новолунье,
И дриад, и глохнущие тропки, —
Испугался маленькой колдуньи!

Испугался глаз её янтарных,
Этих детских, слишком алых губок,
Убоявшись чар её коварных,
Не посмел испить шипящий кубок?

Был испуган пламенной отравой
 Светлых глаз, где только искры видно?
Испугался девочки кудрявой?
О, поэт, тебе да будет стыдно!


Примечания
Недоумение. — Обращено к Валерию Яковлевичу Брюсову (1873 — 1924). Стихотворение навеяно встречей А. Цветаевой с Брюсовым.


USSR stamp featuring Tsvetaeva 1991


< < < Потомок шведских королей
Обречённая > > >

Русская литератураРусские стихиДетские книгиМарина Ивановна ЦветаеваСтихи Марины Ивановны Цветаевой –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holdersCopyright

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment