Akirill.com

Марина Ивановна Цветаева — Сказки Соловьёва

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книгиМарина Ивановна ЦветаеваСтихи Марины Ивановны Цветаевой –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Пасха в апреле
Картинка с конфеты > > >


Сказки Соловьёва


О, эта молодость земная!
Всё так старо — и всё так ново!
У приоткрытого окна я
Читаю сказки Соловьёва.

Я не дышу — в них всё так зыбко!
Вдруг вздохом призраки развею?
Неосторожная улыбка
Спугнёт волшебника и фею.

Порою смерть — как будто ласка,
Порою жить — почти неловко!
Блаженство в смерти, Звездоглазка!
Что жизнь, Жемчужная Головка?

Не лучше ль уличного шума
Зелёный пруд, где гнутся лозы?
И тёмной власти Чернодума
Не лучше ль сон Апрельской Розы?

Вдруг чей-то шёпот: «Вечно в жмурки
Играть с действительностью вредно.
Настанет вечер, и бесследно
Растают в пламени Снегурки!

Все сны апрельской благодати
Июльский вечер уничтожит».
— О, ты, кто мудр — и так некстати! —
Я не сержусь. Ты прав, быть может…

Ты прав! Здесь сны не много значат,
Здесь лжёт и сон, не только слово…
Но, если хочешь знать, как плачут,
Читай в апреле Соловьёва!


Примечания
Соловьёв Сергей Михайлович (1885—1942) — поэт и переводчик, впоследствии священник. ЗвездоглазкаЖемчужная ГоловкаАпрельская Роза и т. п. — персонажи сказок Соловьёва из его книги «Crurifragium» (М., 1908).


USSR stamp featuring Tsvetaeva 1991


< < < Пасха в апреле
Картинка с конфеты > > >

Русская литератураРусские стихиДетские книгиМарина Ивановна ЦветаеваСтихи Марины Ивановны Цветаевой –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holdersCopyright

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment