Akirill.com

Марина Ивановна Цветаева — Уж и лёд сошёл, и сады в цвету…

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книгиМарина Ивановна ЦветаеваСтихи Марины Ивановны Цветаевой –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < И разжигая во встречном взоре…
Над церко́вкой — голубые облака… > > >


Уж и лёд сошёл, и сады в цвету…


Уж и лёд сошёл, и сады в цвету.
Богородица говорит сынку:
— Не сходить ли, сынок, сегодня мне
В преисподнюю?

Что за грех такой?
Видишь, и день какой!
Пусть хоть нынче они не злобятся
В мой субботний день, Богородицын!

Повязала Богородица — белый плат:
— Ну, смотри, — ей молвил сын. — Ты ответчица!
Увязала Богородица — целый сад
Райских розанов — в узелочке — через плечико.

И идёт себе,
И смеётся вслух.
А навстречу ей
Реет белый пух
С вишен, с яблонь…

(Не окончено. Жаль). Mapт 1917


USSR stamp featuring Tsvetaeva 1991


< < < И разжигая во встречном взоре…
Над церко́вкой — голубые облака… > > >

Русская литератураРусские стихиДетские книгиМарина Ивановна ЦветаеваСтихи Марины Ивановны Цветаевой –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holdersCopyright

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment