Стихи классиков
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Сергей Александрович Есенин – Стихи Сергея Есенина – Устаревшие русские слова и их значение
< < < Мир таинственный
Мне грустно на тебя смотреть > > >
Мне бы женщину белую, белую
Мне бы женщину — белую, белую
Ну а впрочем какая разница
Я прижал бы ее с силой к дереву
И в задницу, в задницу, в задницу.

< < < Мир таинственный
Мне грустно на тебя смотреть > > >
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Сергей Александрович Есенин – Стихи Сергея Есенина – Устаревшие русские слова и их значение
Copyright holders – Public Domain
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! Share on social networks Visit us on Facebook or Twitter |
- Joyeux Noël! avec le poème Noël d’Alexandre Blok traduit en français
- Merry Christmas! with the poem “Christmas” by Alexander Blok translated in English
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved
