Akirill.com

Дмитрий Владимирович Веневитинов — К. И. Герке

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книгиДмитрий Владимирович ВеневитиновСтихи Дмитрия Владимировича Веневитинова –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Любимый цвет
Послание к Рожалину > > >


К. И. Герке [1]


(При послании трагедии Вернера)[2]


В вечерний час уединенья,
Когда, свободный от трудов,
Ты сердцем жаждешь вдохновенья,
Гармоньи сладостной стихов,

Читай, мечтай — пусть пред тобою
Завеса времени падет,
И ясной длинной чередою
Промчится ряд минувших лет!

Взгляни! — уже могучий гений
Расторгнул хладный мрак могил;
Уже, собрав героев тени,
Тебя их сонмом окружил —

Узнай печать небесной силы
На побледневших их челах.
Её не сгладил прах могилы,
И тот же пламень в их очах…

Но ты во храме. Вкруг гробницы,[3]
Где милое дитя лежит,
Поют печальные девицы —
И к небу стройный плач летит:

«Зачем она, как майский цвет,
На миг блеснувший красотою,
Оставила так рано свет
И радость унесла с собою!»

Ты слушаешь — и слёзы пали
На лист с пылающих ланит,
И чувство тихое печали
Невольно сердце шевелит. —

Блажен, блажен, кто в полдень жизни
И на закате ясных лет,
Как в недрах радостной отчизны,
Ещё в фантазии живет.

Кому небесное — родное,
Кто сочетает с сединой
Воображенье молодое
И разум с пламенной душой.

В волшебной чаше наслажденья
Он дна пустого не найдет
И вскликнет, в чувствах упоенья:
«Прекрасному пределов нет!»

1825


Примечания

1 ерке Кристиан Иванович — близкий знакомый семьи Веневитиновых, воспитатель рано умершего старшего брата поэта — Петра (1799—1812).
2 Вернер Захария (1768—1823) — немецкий писатель-романтик.
3 Но ты во храме. — Начиная с этого — 17 ст. — и по ст. 24 — сжатый пересказ отрывка из первой сцены 5-го акта трагедии Вернера «Мартин Лютер, или Освящение силы», которую, видимо, и пересылал Веневитинов Герке.


< < < Любимый цвет
Послание к Рожалину > > >


Севастополь - 1845

Русская литератураРусские стихиДетские книгиДмитрий Владимирович ВеневитиновСтихи Дмитрия Владимировича Веневитинова –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holders – Copyright

Leave a comment