- Painting “Girl in the Sunligh” by Valentin Serov
- Poem “Wish for fame” by Alexander Pushkin English and Russian side by side
Painting “Girl in the Sunlight” (Portrait of M. Simonovich) by Valentin Serov

Poem “Wish for fame” by Alexander Pushkin English and Russian side by side
| Желание славы | Wish for fame |
| Translated by Akirill.com | |
| Когда, любовию и негой упоенный, | When, intoxicated with love and bliss, |
| Безмолвно пред тобой коленопреклоненный, | Silently kneeling in front of you, |
| Я на тебя глядел и думал: ты моя, — | I looked at you and thought: you are mine, – |
| Ты знаешь, милая, желал ли славы я; | Do you know, dear, if I wanted fame; |
| Ты знаешь: удален от ветреного света, | You know: removed from the windy light, |
| Скучая суетным прозванием поэта, | Missing the vain nickname of the poet, |
| Устав от долгих бурь, я вовсе не внимал | Tired of long storms, I did not pay attention at all |
| Читать далее … | Read More … |
I hope you enjoyed this poem and painting as much as I did
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! |
| Share on social networks |
| Check out Our Latest Posts Visit us on Facebook or Twitter |
- Poèmes et peinture, semaine du 4 Janvier 2026
- Poems and painting, Week of January 4, 2026
- Желаю вам всем счастливого Рождества!
- Bonne Année!
- С Новым Годом!
- Happy New Year!
© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

One thought on “Poem “Wish for fame” by Alexander Pushkin English and Russian side by side”