Akirill.com

Александр Пушкин — Чаадаеву с морского берега Тавриды

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книгиАлександр Пушкин – Стихи –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Чаадаеву
Чем меньше женщину мы любим > > >


Чаадаеву с морского берега Тавриды

К чему холодные сомненья? [1]
Я верю: здесь был грозный храм,
Где крови жаждущим богам
Дымились жертвоприношенья;
Здесь успокоена была
Вражда свирепой Эвмениды:
Здесь провозвестница Тавриды [2]
На брата руку занесла;
На сих развалинах свершилось
Святое дружбы торжество [3],
И душ великих божество
Своим созданьем возгордилось.
. . . . . . . . . . . . .
Чедаев, помнишь ли былое?
Давно ль с восторгом молодым
Я мыслил имя роковое
Предать развалинам иным?
Но в сердце, бурями смиренном,
Теперь и лень и тишина,
И, в умиленье вдохновенном,
На камне, дружбой освященном,
Пишу я наши имена.

1824 г.


[1] Мнение И.М. Муравьева-Апостола, автора книги «Путешествие по Тавриде», о том, что храм Дианы находился пе у мыса Георгиевского монастыря (в Крыму).
[2] Ифигения. Имеется в виду миф о бегстве Ифпгепин с братом Орестом, осужденные па принесение в жертву Диане.
[3] Соревнование друзей — Ореста и Пилада — в самопожертвовании.

Pushkin's farewell to the sea. 1877 painted by Repin


< < < Чаадаеву
Чем меньше женщину мы любим > > >

Русская литератураРусские стихиДетские книгиАлександр Пушкин – Стихи –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holders –  Public Domain

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Check out Our Latest Posts

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment