Akirill.com

Остров погибших кораблей

Александр Беляев

Русская литератураДетские книгиРусская поэзия – Остров погибших кораблей – Оглавление
< < < ЧАСТЬ ВТОРАЯ VI. ПОРАЖЕНИЕ СЛЕЙТОНА
II. БЕГСТВО > > >


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

I. ЗАГОВОР

– Проклятые доски, как они скрипят! Не оступитесь, мистер Гатлинг! Дайте мне вашу руку. Я знаю дорогу, как свои пять пальцев. Ведь два десятка лет брожу я по “улицам” этого острова. Время-то как бежит!.. Двадцать лет!


И Гатлинг услышал, как Тернип тяжело вздохнул.


Стояла глухая ночь. Звезд не было видно. Вторые сутки весь остров затянут сплошной завесой тумана.


Слышно было, как в воде плескалась рыба, иногда кто-то будто вздыхал. Где-то глубоко в трюме скребла крыса в поисках зерна. Путники медленно, ощупью, пробирались вперед. От времени до времени доносился какой-то стон: “куу-ва, куу-ва”, отдаленно напоминавший крик филина.


– Что это? – тревожно спросил Гатлинг.


Тернип опять тяжело вздохнул.


– Черт его знает что! Никто не знает, кто это плачет и стонет по ночам. Наши говорят, что это души погибших ходят во мраке и стонут. Я не верю этой чепухе. А другие уверяют, что это какое-то морское животное, которое водится в здешних местах.


Гатлинг вспомнил о ночном посещении палубы их парохода каким-то существом, очевидно живущим в морской пучине.


– Все может быть! – ответил Тернип. – Но не исключено, что вам это и померещилось. В этих водах вредный туман кружит голову.


– Но следы на палубе? Мы все их видели!


– Может быть… может быть… Сядем отдохнем, мистер Гатлинг. Одышка проклятая!..


И они уселись на палубе старенького парохода.


– Теперь близко. Один бриг, два фрегата и еще один колесный пароходик, и мы у цели…


– Вы сами бывали на этой подводной лодке?


– Бывал не раз и говорил с немецким матросом, который плавал на ней. Он только в прошлом году умер от цинги. Я не специалист, но матрос уверял, что все механизмы лодки в исправности и ее еще можно привести в порядок.


– Знает ли об этом Слейтон?


– Думаю, что знает. Не с этой ли лодкой он и вас хотел переправить на Азорские острова?


– Но почему же тогда он сам не захотел воспользоваться ею, чтобы выбраться из этих гиблых мест?


– У нас передают друг другу на ушко, что его там, на материке, давно ждет виселица. И выходит, что Остров Погибших Кораблей – самое подходящее для него место: уж тут никто не найдет. Да я на крыльях готов бы улететь отсюда! Слейтон – деспот и грубиян. Он форменно поработил нас. Каково это на старости лет получать зуботычины и питаться одной рыбой! А я так люблю покушать… ох, как люблю!.. Хоть бы один раз еще пообедать по-человечески!..


И они замолчали, каждый думая о своем.


После того, как Гатлинг победил Слейтона, “публично опозорил его”, как говорили на острове, и вырвал у него из рук мисс Кингман, Гатлинг был “обреченным” и знал это. Слейтон ждал только случая; он хотел так уничтожить соперника, чтобы самому остаться в стороне и не вооружить еще больше против себя мисс Кингман. Гатлинга могло спасти одно бегство. Но как бежать отсюда? Ни плот, ни лодка не могли двигаться в этой зеленой каше водорослей. Тернип дал ему мысль о бегстве на германской подводной лодке.


В строжайшей тайне подготовлялся побег.


В заговоре участвовали, кроме Гатлинга и Тернипа, мисс Кингман, Симпкинс, жена Тернипа и три матроса, имевшие некоторое понятие о работе с машинами. Нужно было только привести лодку в порядок.


– Ну что? Идем!


– Ох, идем! – покорно ответил Тернип, и они двинулись в путь. Лодка действительно оказалась в относительном порядке. Кое-что заржавело, кое-что требовало починки. Но все главные части механизма были целы. Имелся даже радиотелеграфный аппарат.


Началась работа по ремонту. Она шла медленно. С величайшими предосторожностями приходилось пробираться ночью обходными путями, мимо “резиденции”, где стояла стража, и работать до зари, чтобы за час до рассвета быть уже на месте.


Мало-помалу лодка была приведена в порядок и наполнена провизией: консервами, хлебом и вином. Но за два дня до предполагавшегося отплытия случилась одна неприятная неожиданность. Увлекшись работой, Гатлинг несколько запоздал. Когда он возвращался обратно с двумя матросами, им встретились островитяне из партии Слейтона, которые вышли на заре ловить рыбу. Они подозрительно осмотрели Гатлинга и прошли мимо… Не приходилось сомневаться, что Слейтон сегодня же узнает об этой подозрительной ночной прогулке Гатлинга в обществе двух матросов и примет меры…


Надо было действовать немедленно.


И Гатлинг распорядился сейчас же оповестить участников побега, чтобы они вооружились (это было предусмотрено) и шли к подводной лодке. Остров проснется не ранее как через час. Этого было достаточно. Через двадцать минут беглецы были в сборе.


С невольным волнением они тронулись в путь к подводной лодке.


Она заблаговременно была отведена на относительно свободное от зарослей место, где можно было погрузить ее в воду. Небольшой плот стоял у старого парохода.


< < < ЧАСТЬ ВТОРАЯ VI. ПОРАЖЕНИЕ СЛЕЙТОНА
II. БЕГСТВО > > >

Русская литератураДетские книгиРусская поэзия – Остров погибших кораблей – Оглавление

Copyright holders –  Public Domain Book


© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment