Akirill.com

Виктор Гюго – “Молитва за всех”

Стихи классиков

Télécharger PDF

Французская ЛитератураФранцузская поэзияВиктор ГюгоСтихи Виктора Гюго
< < < Презрение
Гастибельза > > >


Молитва за всех


Молись, дитя, за всех, что на земле,
Как странники приходят и уходят,
За тех молись, которые во мгле
Средь волн и бурь дороги не находят;

За жалкого безумца, что, ценя
Наряда блеск и быстроту коня,
Лишь в суете себе отрады жаждет.
За каждого, кто трудится и страждет —
В начале он или в конце пути,
К добру иль злу стремится он идти.
За тех молись, кто ищет наслажденья
В объятиях нечистых до утра,
И час когда возносятся моленья —
Для них веселья дикого пора,
Кто опьянён бесстыдных оргий рёвом
В тот час, когда молитвенным напевом
Исполнена душа в вечерний час.
Когда ж напев божественный угас —
Спешат они предаться наслажденью,
Страшась в душе, чтоб Бог не внял моленью.
За узника, что в башне заключён,
За юных дев под монастырским кровом,
Молись, дитя, за истомлённых жён,
Торгующих любви священным словом,
За тех, чья мысль возвышенно чиста,
И за того, чьи дерзкие уста,
Кощунствуя, свершают грех смертельный.
Молись, дитя, за целый мир, за всех!
В ком веры нет — ты веруешь за тех:
Младенчество и вера — нераздельны.
За всех, кто спит под крышкой гробовой
В пучине тьмы, которая сурово
Во всякий миг — живущим роковой —

У ног людей разверзнуться готова.
Для этих душ страдание — удел.
В мучениях от гнёта бренных тел
С надеждой ждут они освобожденья.
В безмолвии сильней скорбят они.
Дитя моё, в могилы загляни,
Усопшие достойны сожаленья.


Перевод О. Н. Чюминой



< < < Презрение
Гастибельза > > >

Французская ЛитератураФранцузская поэзияВиктор ГюгоСтихи Виктора Гюго


Détenteurs de droits d’auteur –  Domaine public

Si vous avez aimé cet article, abonnez-vous, mettez des likes, écrivez des commentaires!

Partager sur les réseaux sociaux


Visitez nous sur Facebook ou Twitter

Consultez Nos Derniers Articles

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment