Akirill.com

Money by Émile Zola


French LiteratureChildren BooksÉmile Zola – Money – Contents
< < < Chapter XII
> > >


NOTES



[1]The authorised stockbrokers, who stand in a railed-off space in the centre of the Bourse. This space is called the Corbeille, or basket.—Trans.

[2]The outside brokers, jobbers, keepers of bucket-shops, &c.—Trans.

[3]An individual who brings business to a broker, and receives a remise or commission on the transaction.—Trans.

[4]1864.

[5]The father of the present President.—Trans.

[6]Schleswig-Holstein.

[7]Little cards upon which stockbrokers note the orders of their customers.—Trans.

[8]The late Baron James de R.—Trans.

[9]’The living wage.’—Trans.

[10]Twelve millions sterling.

[11]’L’Œuvre du Travail.’

[12]Paris stockbrokers usually have separate staffs for their ‘cash’ and their ‘account’ transactions.—Trans.

[13]Forty millions sterling.

[14]Saccard should have visited Whitechapel. It should be remembered that M. Zola is not himself attacking the Jews. He is merely sketching, the portrait of a Jew-hater. As a matter of fact, M. Zola has many personal friends among members of the Hebrew race.—Trans.

[15]The French Jack Sheppard,—Trans.

[16]The great Paris auction-mart.—Trans.

[17]The large vestibule gallery of the Palais Bourbon.—Trans.

[18]This picture of the Cité de Naples is by no means overdrawn. Some years ago (1880-85) I well remember visiting the Cités tenanted by rag-pickers and street hawkers round about the Rue Marcadet and the Route de la Révolte, and their condition fully corresponded with the description given by M. Zola above. When M. Zola visited England last autumn, and I accompanied him round the East-end of London, he remarked to me that even the worst dens shown to him contrasted favourably with the abodes of many of the Parisian poor. And such undoubtedly is the case. But, on the other hand, there is quite as much depravity among the poor of London as among the poor of Paris.—Trans.

[19]The date of Louis Napoleon’s coup d’état.—Trans.

[20]As witness Mirès and the Caisse des Chemins de Fer, Pereire and the Crédit Mobilier, Bontoux and the Union Générale, Lesseps and Panama, &c., &c.—Trans.

[21]This reminds one of a reverend gentleman who in a similar way extolled the blessings and benefits of the Liberator Society.—Trans.

[22]Five o’clock tea was not then, as now, an institution in Parisian society. Tea, when drunk at all, made its appearance in the drawing-room some hours after dinner.—Trans.

[23]One can imagine these words in the mouth of a certain eminent financier whose victims are at the present time (January 1894) supplicating their countrymen for a trust to relieve their need.—Trans.

[24]Pius IX.

[25]’It is the will of God.’ The cry of the old Crusaders.—Trans.

[26]Between France and the new kingdom of Italy with regard to the independence of the Papal States.—Trans.

[27]See ante, p. 241.

[28]The battle in which the Garibaldians were defeated by the French and Papal forces commanded by the notorious General de Failly. This was the first engagement in which the Chassepôt rifle was ever used, and De Failly telegraphed to the Emperor Napoleon III. that the new arm ‘had done wonders.’—Trans.

[29]Prisoners brought before the tribunals of Correctional Police are not tried by jury, but by three judges. The Ministers of Napoleon III. were very fond of bringing political offenders before these courts in order to ensure condemnation, which would have been uncertain at the Assizes.—Trans.


< < < Chapter XII
> > >

French LiteratureChildren BooksÉmile Zola – Money – Contents

Copyright holders –  Public Domain Book

If you liked this site, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Check out Our Latest Posts


© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment