Akirill.com

Pièce: “Les Marrons du feu” d’Alfred de Musset

Premières Poésies

Télécharger PDF

Littérature françaiseLivres bilinguesContes de fées et Livres d’enfantsPoésie FrançaiseAlfred de MussetPoèmes d’Alfred de Musset
< < < Scène VIII
Portia I > > >

PrologueScène premièreScène IIScène IIIScène IVScène VScène VIScène VIIScène VIIIScène IX


Scène IX

***

Chez la Camargo.

La Camargo est à son clavecin, en silence ; on entend frapper à petits coups.

Camargo.

Entrez.

L’abbé entre. Il lui présente son poignard. La Camargo le considère quelque temps, puis se lève.
A-t-il souffert beaucoup ?

L’abbé.

Bon ! c’est l’affaire
D’un moment.

Camargo.

Qu’a-t-il dit ?

L’abbé.

Il a dit que la terre
Tournait.

Camargo.

Quoi ! rien de plus ?

L’abbé.

Ah ! qu’il donnait son bien
À son bouffon Pippo.

Camargo.

Quoi ! rien de plus ?

L’abbé.

Non, rien.

Camargo.

Il porte au petit doigt un diamant. De grâce,
Allez me le chercher.

L’abbé.

Je ne le puis.

Camargo.

La place
Où vous l’avez laissé n’est pas si loin.

L’abbé.

Non, mais
Je ne le puis.

Camargo.

Abbé, tout ce que je promets,
Je le tiens.

L’abbé.

Pas ce soir.

Camargo.

Pourquoi ?

L’abbé.

Mais… —

Camargo.

Misérable !
Tu ne l’as pas tué.

L’abbé.

Moi ! que le ciel m’accable
Si je ne l’ai pas fait, madame, en vérité !

Camargo.

En ce cas, pourquoi non ?

L’abbé.

Ma foi, je l’ai jeté
Dans la mer.

Camargo.

Quoi ! ce soir, dans la mer ?

L’abbé.

Oui, madame.

Camargo.

Alors, c’est un malheur pour vous ; — car, sur mon âme,
Je voulais cet anneau.

L’abbé.

Si vous me l’aviez dit,
Au moins…

Camargo.

Et sur quoi donc t’en croirai-je, maudit ?
Sur quel honneur vas-tu me jurer ? Sur laquelle
De tes deux mains de sang ? Où la marque en est-elle ?
La chose n’est pas sûre, et tu te peux vanter. —
Il fallait lui couper la main, et l’apporter.

L’abbé.

Madame, il faisait nuit… la mer était prochaine…
Je l’ai jeté dedans.

Camargo.

Je n’en suis pas certaine.

L’abbé.

Mais, madame, ce fer est chaud, et saigne encor.

Camargo.

Ni le sang ni le feu ne sont rares.

L’abbé.

Son corps
N’est pas si loin, madame ; il se peut qu’on se charge…

Camargo.

La nuit est trop épaisse, et l’Océan trop large.

L’abbé.

Mais je suis pâle, moi, tenez.

Camargo.

Mon cher abbé,
L’étais-je pas ce soir, quand j’ai joué Thisbé
Dans l’opéra ?

L’abbé.

Madame, au nom du ciel !

Camargo.

Peut-être
Qu’en y regardant bien vous l’aurez. — Ma fenêtre
Donne sur la mer.

Elle sort.

L’abbé.

Mais — elle est partie, ô Dieu !
J’ai tué mon ami, j’ai mérité le feu,
J’ai taché mon pourpoint, et l’on me congédie.
C’est la moralité de cette comédie.



< < < Scène VIII
Portia I > > >

George Sand. Portrait by A. de Musset. 1833

Littérature françaiseLivres bilinguesContes de fées et Livres d’enfantsPoésie FrançaiseAlfred de MussetPoèmes d’Alfred de Musset


Détenteurs de droits d’auteur –  Domaine public

Si vous avez aimé ce poème, abonnez-vous, mettez des likes, écrivez des commentaires!
Partager sur les réseaux sociaux

Trouvez-nous sur Facebook ou Twitter

Consultez Nos Derniers Articles

© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment