Akirill.com

Александр Блок — Аветик Исаакян. «Был на Аразе у меня Баштан»

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книгиАлександр БлокСтихи Александра Блока –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Аветик Исаакян. «Ал-злат наряд — мой детка рад»
Аветик Исаакян. «Быстролетный и черный орел» > > >


Аветик Исаакян.


Был на Аразе у меня баштан —
Араз — Аракс, река. Баштан — сад.
Посадил бы иву, розы я, да мак,
Под тенистой ивой сплел бы я шалаш,
В шалаше бы вечно пламенел очаг!
Чтоб сидела рядом милая Шушан,
Шушан, Шушик — женское имя Сусанна.
Чтобы нам друг друга у огня ласкать!
Кабы на Аразе завести баштан,
Для Шушик лилейной отдыха не знать.

A. Blok. Chapel in Kolby
A. Blok. Chapel in Kolby


< < < Аветик Исаакян. «Ал-злат наряд — мой детка рад»
Аветик Исаакян. «Быстролетный и черный орел» > > >

Русская литератураРусские стихиДетские книгиАлександр БлокСтихи Александра Блока –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holders –  Public Domain

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment