Akirill.com

Иван Алексеевич Бунин — Иерусалим

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книги – Иван Алексеевич Бунин – Стихи Ивана Бунина –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Игроки
Из Апокалипсиса > > >


Иерусалим


Это было весной. За восточной стеной
Был горячий и радостный зной.
Зеленела трава. На припеке во рву
Мак кропил огоньками траву.

И сказал проводник: «Господин! Я еврей
И, быть может, потомок царей.
Погляди на цветы по сионским стенам:
Это все, что осталося нам».

Я спросил: «На цветы?» И услышал в ответ:
«Господин! Это праотцев след,
Кровь погибших в боях. Каждый год, как весна,
Красным маком восходит она».

В полдень был я на кровле. Кругом, подо мной,
Тоже кровлей, — единой, сплошной,
Желто-розовой, точно песок, — возлежал
Древний город и зноем дышал.

Одинокая пальма вставала над ним
На холме опахалом своим,
И мелькали, сверлили стрижи тишину,
И далеко я видел страну.

Морем серых холмов расстилалась она
В дымке сизого мглистого сна,
И я видел гористый Моав, а внизу —
Ленту Мертвой воды, бирюзу.

«От Галгала до Газы, — сказал проводник, —
Край отцов ныне беден и дик.
Иудея в гробах. Бог раскинул по ней
Семя пепельно-серых камней.

Враг разрушил Сион. Город тлел и сгорал —
И пророк Иеремия собрал
Теплый прах, прах золы, в погасавшем огне
И рассеял его по стране:

Да родит край отцов только камень и мак!
Да исчахнет в нем всяческий злак!
Да пребудет он гол, иссушен, нелюдим —
До прихода реченного им!»

1907

Ivan Bunin 2020 Stamp-of-russia
Ivan Bunin 2020 Stamp-of-russia


< < < Игроки
Из Апокалипсиса > > >

Русская литератураРусские стихиДетские книги –  Иван Алексеевич Бунин – Стихи Ивана Бунина –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holders –  Public Domain

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment