Akirill.com

Иван Алексеевич Бунин — Отрава

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книги – Иван Алексеевич Бунин – Стихи Ивана Бунина –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < «Отошли закаты на далёкий север…»
Оттепель > > >


Отрава


Свекровь-госпожа в терему по полдён заспалась:
Спи, ро́дная, спи, я одна, молода, убралась!
Серьгу и кольцо я в бору колдуну отдала,
Питье на меду да на сладком корню развела.

И черен и смолен зеленый за теремом бор.
Сынок твой воротится, сыщет под лавкой топор:
«Сынок, не буди меня: клонит старуху ко сну.
Сруби мне два дерева — ель да рудную сосну».

— Ин, ель на постель, а сосну? — «А ее на кровать:
На бархате смольном в гробу золотом почивать,
На хвое примятой княгиню положите вы,
С болотною мятой округ восковой головы…»

Уж как же я буду за церковью выть, голосить!
Уж как же я выйду наране покосы косить!
В коралл, в костянику я косы свои уберу,
Шальною и дикой завьюсь, замотаюсь в бору!

20.VIII.13

Ivan Bunin 2020 Stamp-of-russia
Ivan Bunin 2020 Stamp-of-russia


< < < «Отошли закаты на далёкий север…»
Оттепель > > >

Русская литератураРусские стихиДетские книги –  Иван Алексеевич Бунин – Стихи Ивана Бунина –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holders –  Public Domain

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment