Стихи классиков
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Николай Алексеевич Некрасов – Стихи Николая Некрасова – Устаревшие русские слова и их значение
< < < Актриса
Ах, были счастливые годы > > >
Ангел смерти
Придет пора преображенья,
Конец житейского пути,
Предсмертной муки приближенье
Заслышу в ноющей груди,
И снидет ангел к изголовью,
Крестом трикраты осеня,
С неизъяснимою любовью
И грустью взглянет на меня;
Опустит очи и чуть внятно,
Тоскливо скажет: «Решено!
Под солнцем жизнь не беззакатна,
Чрез час ты — мира не звено.
Молись!» — и буду я молиться,
И горько плакать буду я,
И сам со мною прослезится
Он, состраданья не тая.
Меня учить он будет звукам
Доступных господу молитв,
И сердце, преданное мукам,
В груди их глухо повторит.
Назначит смертную минуту
Он, грустно голову склоня,
И робко спрашивать я буду:
Господь простит ли там меня?
Вдруг хлад по жилам заструится,
Он скажет шепотом: «Сейчас!»
Святое таинство свершится,
Воскликнут ближние: «Угас!»
Вдруг… он с мольбой закроет очи,
Слезой зажжет пустую грудь
И в вечный свет иль к вечной ночи
Душе укажет тайный путь…

< < < Актриса
Ах, были счастливые годы > > >
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Николай Алексеевич Некрасов – Стихи Николая Некрасова – Устаревшие русские слова и их значение
Copyright holders – Public Domain
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! Share on social networks Visit us on Facebook or Twitter |
- Joyeux Noël! avec le poème Noël d’Alexandre Blok traduit en français
- Merry Christmas! with the poem “Christmas” by Alexander Blok translated in English
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved
