Akirill.com

Сергей Александрович Есенин — Белая свитка и алый кушак

Стихи классиков


Русская литератураРусские стихиДетские книгиСергей Александрович ЕсенинСтихи Сергея Есенина –  Устаревшие русские слова и их значение
< < < Белая береза под моим окном
Бельгия > > >


Белая свитка и алый кушак


Белая свитка и алый кушак,
Рву я по грядкам зардевшийся мак.

Громко звенит за селом хоровод,
Там она, там она песни поет.

Помню, как крикнула, шигая в сруб:
“Что же, красив ты, да сердцу не люб.

Кольца кудрей твоих ветрами жжет,
Гребень мой вострый другой бережет”.

Знаю, чем чужд ей и чем я не мил:
Меньше плясал я и меньше всех пил.

Кротко я с грустью стоял у стены:
Все они пели и были пьяны.

Счастье его, что в нем меньше стыда,
В шею ей лезла его борода.

Свившись с ним в жгучее пляски кольцо,
Брызнула смехом она мне в лицо.

Белая свитка и алый кушак,
Рву я по грядкам зардевшийся мак.

Маком влюбленное сердце цветет…
Только не мне она песни поет.

Stamp Sergei Yesenin-1975


< < < Белая береза под моим окном
Бельгия > > >

Русская литератураРусские стихиДетские книгиСергей Александрович ЕсенинСтихи Сергея Есенина –  Устаревшие русские слова и их значение


Copyright holders –  Public Domain

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visit us on Facebook or Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment