Стихи классиков
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Фёдор Иванович Тютчев – Стихи Александра Блока – Устаревшие русские слова и их значение
< < < 1 декабря 1837
12-ое апреля 1865 (Все решено) > > >
11 мая 1869
Нас всех, собравшихся на общий праздник снова,
Учило нынче нас евангельское слово
В своей священной простоте:
«Не утаится Град от зрения людского,
Стоя на горней высоте».
Будь это и для нас возвещено не всуе —
Заветом будь оно и нам,
И мы, великий день здесь братски торжествуя,
Поставим наш союз на высоту такую,
Чтоб всем он виден был — всем братским племенам.

< < < 1 декабря 1837
12-ое апреля 1865 (Все решено) > > >
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Фёдор Иванович Тютчев – Стихи Фёдора Тютчева – Устаревшие русские слова и их значение
Copyright holders – Public Domain
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! Share on social networks Visit us on Facebook or Twitter |
- Joyeux Noël! avec le poème Noël d’Alexandre Blok traduit en français
- Merry Christmas! with the poem “Christmas” by Alexander Blok translated in English
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved
