akirill.com

Poème “Comme en aimant le cœur devient pusillanime” de Fiodor Tiouttchev


Littérature russe – Poésie russe – Livres pour enfants – Fiodor Tiouttchev – Poèmes – Mots russes obsolètes et leur signification
< < <Ah, quelle meprise
De ces frimas, de ces deserts > > >


Comme en aimant le cœur devient pusillanime


Comme en aimant le coeur devient pusillanime,
Que de tristesse au fond et d’angoisse et d’effroi!
Je dis au temps qui fuit: arrete, arrete-toi,
Car le moment qui vient pourrait comme un abime
S’ouvrir entre elle et moi.
C’est la l’affreux souci, la terreur implacable,
Qui pese lourdement sur mon coeur oppresse.
J’ai trop vecu, trop de passe m’accable,
Que du moins son amour ne soit pas du passe.


Coat of arms of the Tyutchev family
Coat of arms of the Tyutchev family


< < < Ah, quelle meprise
De ces frimas, de ces deserts > > >

Littérature russe – Poésie russe – Livres pour enfants – Fiodor Tiouttchev – Poèmes – Mots russes obsolètes et leur signification


Русская литератураРусские стихиДетские книгиАлександр Пушкин


Détenteurs de droits d’auteur –  Domaine public

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Visitez-nous sur Facebook ou  Twitter

Check out Our Latest Posts

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved