Akirill.com

Poems by Sergei Yesenin

Russian Literature – Russian Poetry – Children’s books –  Sergei Yesenin – Poems – Obsolete Russian Words and their meaning

Unlike many other sites, we do the translations of the poems ourselves or use translations made by professionals. All the poems translated by Akirill.com are placed side by side with their original. Poems are regularly added on the site you can follow the site or follow us on Facebook or Twitter to know which was the poem of the week.


The tempest - 1851

A blue fire swept away translated by Akirill.com
How a hooligan is able to love
A blue fire swept away,
The forgotten familiar homeland. … Continue reading …

Речная заводь в лесу - 1890

Good morning translated by Akirill.com
The golden stars dozed off,
The mirror of the backwater trembled,
The light dawned on the river backwaters … Continue reading ….

Herd under the trees by Ivan Shishkin

I am a shepherd translated by Akirill.com
I am a shepherd, my chambers are
On the edge of the undulating fields,
On the slopes of the green mountains … Continue reading …

Roses - 1912

Blue and cheerful country translated by Akirill.com
Blue and cheerful country.
My honor for the song is sold.
Wind from the sea, blow more quietly and blow gently – … Continue reading

Letter to my mother translated by Akirill.com
Are you still alive, my old lady?
I’m alive too. Hello to you, hello!
Let it flow over your hut … Continue reading …

Autumn morning by Grigory Grigorievich Myasoyedov

Life is a deception with enchanting melancholy translated by Akirill.com Nov 20, 2023
Life is a deception with enchanting melancholy
That is why it is so strong,
That with its rough hand … Continue reading …

Swan translated by Akirill.com
From behind the forest, the dark forest,
A red dawn rose,
Scattered by a clear rainbow … Continue reading

Russian Literature – Russian Poetry – Children’s books –  Sergei Yesenin – Poems –  Obsolete Russian Words and their meaning


Copyright holders 

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved