Russian Literature – Children Books – Russian Poetry – Leo Tolstoy – Three deaths – contents
< < < Chapter III
> > >
Chapter IV
At the end of a month, over the grave of the dead a stone chapel was erected. Over the driver’s there was as yet no stone, and only the fresh green grass sprouted over the mound that served as the sole record of the past existence of a man.
“It will be a sin and a shame, Seryóha,” said the cook at the station-house one day, “if you don’t buy a gravestone for Khveódor. You kept saying, ‘It’s winter, winter,’ but now why don’t you keep your word? I heard it all. He has already come back once to ask why you don’t do it; if you don’t buy him one, he will come again, he will choke you.”
“Well, now, have I denied it?” urged Seryóha. “I am going to buy him a stone, as I said I would. I can get one for a ruble and a half. I have not forgotten about it; I’ll have to get it. As soon as I happen to be in town, then I’ll buy him one.”
“You ought at least to put up a cross, that’s what you ought to do,” said an old driver. “It isn’t right at all. You’re wearing those boots now.”
“Yes. But where could I get him a cross? You wouldn’t want to make one out of an old piece of stick, would you?”
“What is that you say? Make one out of an old piece of stick? No; take your axe, go out to the wood a little earlier than usual, and you can hew him out one. Take a little ash-tree, and you can make one. You can have a covered cross. If you go then, you won’t have to give the watchman a little drink of vodka. One doesn’t want to give vodka for every trifle. Now, yesterday I broke my axletree, and I go and hew out a new one of green wood. No one said a word.”
Early the next morning, almost before dawn, Seryóha took his axe, and went to the wood.
Over all things hung a cold, dead veil of falling mist, as yet untouched by the rays of the sun.
The cast gradually grew brighter, reflecting its pale light over the vault of heaven still covered by light clouds. Not a single grass-blade below, not a single leaf on the topmost branches of the tree-top, waved. Only from time to time could be heard the sounds of fluttering wings in the thicket, or a rustling on the ground broke in upon the silence of the forest.
Suddenly a strange sound, foreign to this nature, resounded and died away at the edge of the forest. Again the noise sounded, and was monotonously repeated again and again, at the foot of one of the ancient, immovable trees. A tree-top began to shake in an extraordinary manner; the juicy leaves whispered something; and the warbler, sitting on one of the branches, flew off a couple of times with a shrill cry, and, wagging its tail, finally perched on another tree.
The axe rang more and more frequently; the white chips, full of sap, were scattered upon the dewy grass, and a slight cracking was heard beneath the blows.
The tree trembled with all its body, leaned over, and quickly straightened itself with a fearful shudder on its base.
For an instant all was still, then once more the tree bent over; a crash was heard in its trunk; and tearing the thicket, and dragging down the branches, it plunged toward the damp earth.
The noise of the axe and of footsteps ceased.
The warbler uttered a cry, and flew higher. The branch which she grazed with her wings shook for an instant, and then came to rest like all the others with their foliage.
The trees, more joyously than ever, extended their branches over the new space that had been made in their midst.
The first sunbeams, breaking through the cloud, gleamed in the sky, and shone along the earth and heavens.
The mist, in billows, began to float along the hollows; the dew, gleaming, played on the green foliage; translucent white clouds hurried along their azure path.
The birds hopped about in the thicket, and, as though beside themselves, voiced their happiness; the juicy leaves joyfully and contentedly whispered on the tree-tops; and the branches of the living trees slowly and majestically waved over the dead and fallen tree.
FOOTNOTES:
[88]yamshchik.
[89]izbá.
[90]Fyédka and Fyédya are diminutives of Feódor, Theodore.
[91]Called epitrachilion in the Greek Church.
[92]bátiushka.
[93]meshchánin.
[94]diachók.
< < < Chapter III
> > >
Russian Literature – Children Books – Russian Poetry – Leo Tolstoy – Three deaths – contents
© 2022 Akirill.com
