Russian Poetry
Russian Literature – Russian Poetry – Children’s books – Alexander Pushkin – Poems – Obsolete Russian Words and their meaning
< < < My Monument
My Pedigree > > >
My Muse
In the days of my youth she was fond of me,
And the seven-stemmed flute she handed me.
To me with smile she listened; and already gently
Along the openings echoing of the woods
Was playing I with fingers tender:
Both hymns solemn, god-inspired
And peaceful song of Phrygian shepherd.
From morn till night in oak’s dumb shadow
To the strange maid’s teaching intent I listened;
And with sparing reward me gladdening
Tossing back her curls from her forehead dear,
From my hands the flute herself she took.
Now filled the wood was with breath divine
And the heart with holy enchantment filled.
1823.

Translated by Ivan Panin
< < < My Monument
My Pedigree > > >
Russian Literature – Russian Poetry – Children’s books – Alexander Pushkin – Poems – Obsolete Russian Words and their meaning
Copyright holders – Public Domain
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! Share on social networks |
- Poèmes et peinture, semaine du 24 mai 2026
- Poems and painting, Week of May 24, 2026
- Poèmes et peinture, semaine du 17 mai 2026
- Poems and painting, Week of May 17, 2026
- Poèmes et peinture, semaine du 10 mai 2026
- Poems and painting, Week of May 10, 2026
© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved
