Akirill.com

A Lear Of The Steppes by Ivan Turgenev

Translated from the Russian by Constance Garnett

Russian LiteratureChildren BooksRussian PoetryIvan Turgenev – A Lear Of The Steppes – Contents

< < < Chapter XV
Chapter XVII > > >


XVI

The first news with which my valet, Prokofy, greeted me (he regarded himself as the seignorial huntsman) was that there was an immense number of wild snipe on the wing, and that in the birch-copse near Eskovo (Harlov’s property), especially, they were simply swarming. I had three hours before me till dinner-time. I promptly seized my gun and my game-bag, and with Prokofy and a setter-dog, hastened to the Eskovo copse. We certainly did find a great many wild snipe there, and, firing about thirty charges, killed five. As I hurried homewards with my booty, I saw a peasant ploughing near the roadside. His horse had stopped, and with tearful and angry abuse he was mercilessly tugging with the cord reins at the animal’s head, which was bent on one side. I looked attentively at the luckless beast, whose ribs were all but through its skin, and, bathed in sweat, heaved up and down with convulsive, irregular movements like a blacksmith’s bellows. I recognised it at once as the decrepit old mare, with the scar on her shoulder, who had served Martin Petrovitch so many years.

‘Is Mr. Harlov living?’ I asked Prokofy. The chase had so completely absorbed us, that up to that instant we had not talked of anything.

‘Yes, he’s alive. Why?’

‘But that’s his mare, isn’t it? Do you mean to say he’s sold her?’

‘His mare it is, to be sure; but as to selling, he never sold her. But they took her away from him, and handed her over to that peasant.’

‘How, took it? And he consented?’

‘They never asked his consent. Things have changed here in your absence,’ Prokofy observed. With a faint smile in response to my look of amazement; ‘worse luck! My goodness, yes! Now Sletkin’s master, and orders every one about.’

‘But Martin Petrovitch?’

‘Why, Martin Petrovitch has become the very last person here, you may say. He’s on bread and water,—what more can one say? They’ve crushed him altogether. Mark my words; they’ll drive him out of the house.’

The idea that it was possible to drive such a giant had never entered my head. ‘And what does Zhitkov say to it?’ I asked at last. ‘I suppose he’s married to the second daughter?’

‘Married?’ repeated Prokofy, and this time he grinned all over his face. ‘They won’t let him into the house. “We don’t want you,” they say; “get along home with you.” It’s as I said; Sletkin directs every one.’

‘But what does the young lady say?’

‘Evlampia Martinovna? Ah, master, I could tell you … but you’re young—one must think of that. Things are going on here that are … oh!… oh!… oh! Hey! why Dianka’s setting, I do believe!’

My dog actually had stopped short, before a thick oak bush which bordered a narrow ravine by the roadside. Prokofy and I ran up to the dog; a snipe flew up out of the bush, we both fired at it and missed; the snipe settled in another place; we followed it.

The soup was already on the table when I got back. My mother scolded me. ‘What’s the meaning of it?’ she said with displeasure; ‘the very first day, and you keep us waiting for dinner.’ I brought her the wild snipe I had killed; she did not even look at them. There were also in the room Souvenir, Kvitsinsky, and Zhitkov. The retired major was huddled in a corner, for all the world like a schoolboy in disgrace. His face wore an expression of mingled confusion and annoyance; his eyes were red.… One might positively have imagined he had recently been in tears. My mother remained in an ill humour. I was at no great pains to surmise that my late arrival did not count for much in it. During dinner-time she hardly talked at all. The major turned beseeching glances upon her from time to time, but ate a good dinner nevertheless. Souvenir was all of a shake. Kvitsinsky preserved his habitual self-confidence of demeanour.

‘Vikenty Osipitch,’ my mother addressed him, ‘I beg you to send a carriage to-morrow for Martin Petrovitch, since it has come to my knowledge that he has none of his own. And bid them tell him to come without fail, that I desire to see him.’

Kvitsinsky was about to make some rejoinder, but he restrained himself.

‘And let Sletkin know,’ continued my mother, ‘that I command him to present himself before me.… Do you hear? I com … mand!’

‘Yes, just so … that scoundrel ought——’ Zhitkov was beginning in a subdued voice; but my mother gave him such a contemptuous look, that he promptly turned away and was silent.

‘Do you hear? I command!’ repeated my mother.

‘Certainly, madam,’ Kvitsinsky replied submissively but with dignity.

‘Martin Petrovitch won’t come!’ Souvenir whispered to me, as he came out of the dining-room with me after dinner. ‘You should just see what’s happened to him! It’s past comprehension! It’s come to this, that whatever they say to him, he doesn’t understand a word! Yes! They’ve got the snake under the pitch-fork!’

And Souvenir went off into his revolting laugh.


< < < Chapter XV
Chapter XVII > > >

Russian LiteratureChildren BooksRussian PoetryIvan TurgenevA Lear Of The SteppesContents

Copyright holders –  Public Domain Book

If you liked this site, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Check out Our Latest Posts

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment