Livres bilingues | Read in English | Nous contacter |
Littérature américaine | Littérature française | Littérature russe |
Help the site stay free, buy us a cup of coffee | ![]() | Aidez-nous à maintenir le site gratuit en nous offrant une tasse de café |
« Nuit au clair de lune sur le Dniepr » (Лунная ночь на Днепре) est considérée comme l’œuvre la plus célèbre d’Arkhip Kuindzhi (Архип Куинджи). C’est un paysage représentant une large rivière par une nuit d’été au clair de lune. Il s’agit d’une huile sur toile de 105X146 cm peinte en 1880 et conservée au Musée d’État Russe de Saint-Pétersbourg.
Dans « Nuit au clair de lune sur le Dniepr », l’espace de l’image “est organisé par un flux de lumière pénétrant dans les profondeurs de l’image”. ce qui était caractéristique du romantisme et pouvait être considéré comme une rupture avec les principes du classicisme et du réalisme .

“Nuit au clair de lune sur le Dniepr” d’Arkhip Kuindzhi
Alors qu’il travaillait sur le tableau « Nuit au clair de lune sur le Dniepr », Kuindzhi a invité des amis et des connaissances dans son atelier afin de tester la force de l’influence de la toile sur eux.
Ivan Turgenev a été l’un des premiers à voir le nouveau tableau de Kuindzhi et, selon Yakov Polonsky, il était ravi. Le poète Yakov Polonsky lui-même a écrit: «Dans un cadre doré ou à travers une fenêtre ouverte, nous avons vu ce mois-ci, ces nuages, cette distance sombre, ces« lumières tremblantes de villages tristes »et ces jeux de lumière, ce mois de reflet argenté dans les jets du Dniepr, enveloppant le lointain, cette nuit poétique, calme, majestueuse »
En octobre-novembre 1880, pour la première fois dans l’histoire de l’art russe, un seul tableau a été présenté à l’exposition. Ce tableau était “Nuit au clair de lune sur le Dniepr” qui a été exposé dans une pièce semi-obscure, dont les fenêtres étaient drapées, dans le bâtiment de la Société pour l’encouragement des artistes à Saint-Pétersbourg. Beaucoup de gens faisaient la queue pour voir la toile souvent plus d’une fois.
En regardant la peinture, les gens ne comprenaient pas pourquoi une telle lumière inhabituelle provenait de l’image. Il semblait impossible d’obtenir un tel effet uniquement avec de la peinture à l’huile. Certains ont même essayé de regarder derrière l’image pour voir s’il y avait une lampe. De nombreuses rumeurs circulaient et l’artiste était soupçonné d’utiliser des peintures nacrées insolites importées du Japon ou de Chine, et a même été accusé d’avoir des liens avec des esprits maléfiques. Le battage médiatique a atteint un tel degré que l’artiste a décidé de s’isoler pendant 20 ans. Le secret était simple. Kuindzhi était un expérimentateur passionné et mélangeait non seulement des peintures, mais il y ajoutait également des éléments chimiques.
À la fin de 1880, une fois l’exposition terminée, le grand-duc Konstantin Konstantinovich, qui a acheté « Nuit au clair de lune sur le Dniepr », est parti en voyage en mer, emportant avec lui le tableau. Kuindzhi était catégoriquement contre, craignant pour la sécurité de la peinture dans des conditions de forte humidité et d’évaporation d’eau de mer. Les deux pourraient avoir un effet négatif sur la couleur des peintures. Malheureusement ses craintes se sont confirmées et la toile a été sérieusement endommagée pendant le voyage. Konstantin Konstantinovich a demandé à Kuindzhi de restaurer la toile, et l’artiste a accepté mais il n’a pas été possible de restaurer complètement l’image. Dans une large mesure, cela était dû au fait que lors de la création de la toile, des peintures contenant du bitume , qui s’assombrissaient sous l’influence de la lumière vive et de l’air marin, ont été utilisées.

“Nuit au clair de lune sur le Dniepr” (assombri) par Arkhip Kuindzhi
Arkhip Kuindzhi a répété et varié à plusieurs reprises la toile «Nuit au clair de lune sur le Dniepr». Une répétition à grande échelle de la peinture, appelée “Nuit sur le Dniepr”, est conservée à la galerie nationale Tretiakov et d’autres répétitions de la toile sont conservées au musée d’art de Simferopol, à la galerie d’art d’Astrakhan, au musée national d’art de Biélorussie, et la galerie d’art de Kiev.
La Galerie nationale Tretyakov possède également une version réduite non datée du tableau “Nuit sur le Dniepr”, et au Musée d’Etat russe il existe une autre version sous le même nom qui est un papier sur toile, huile, 40 × 54 cm reçu en 1930 de la Société nommée d’après AI Kuindzhi.
Description de la peinture

“Nuit au clair de lune sur le Dniepr” (partie – lune) par Arkhip Kuindzhi
Le tableau représente une nuit d’été dans laquelle l’artiste a choisi une perspective de loin et d’en haut, laissant la majeure partie de la toile pour un ciel nuageux. L’obscurité du ciel se répand sur la surface de la terre, créant une impression d’infini. Dans l’interstice formé entre les nuages brille la pleine lune dont la lumière fluctue sur les eaux sombres du Dniepr. La rivière coule calmement entre les berges et se confond avec le ciel sombre.
Grâce au clair de lune, des cabanes basses aux fenêtres scintillantes, des sentiers menant à la rivière, ainsi que la silhouette d’un moulin à vent sont visibles sur la rive proche de la rivière.

“Nuit au clair de lune sur le Dniepr” (partie – rivière) par Arkhip Kuindzhi
Il est presque impossible de trouver les mêmes nuances dans la couleur noire qui a été utilisée pour écrire le ciel et la plaine. Lorsque vous décrivez une plaine qui s’étend sur la rive opposée, à mesure que vous vous éloignez de la rivière, la couleur noire devient de plus en plus profonde, se confondant presque à l’horizon avec le ton du ciel nocturne.
J’espère que vous avez apprécié ce tableau autant que moi
Si cet article vous a plu, abonnez-vous, mettez des likes, écrivez des commentaires ! |
Partager sur les réseaux sociaux |
Découvrez nos derniers messages |
- Histoire du Théâtre Alexandrinski
- Progrès du Site semaine du 1 juin 2023
- Site Progress Week of June 1st, 2023
- Poème « Clair de Lune » de Paul Verlaine en anglais et français avec le tableau «Nuit au clair de lune en Crimée»
- Poem “Clair de Lune” by Paul Verlaine in English and French with the painting “Moonlit Night in Crimea”
- Progrès du Site semaine du 25 mai 2023