Стихи классиков
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Марина Ивановна Цветаева – Стихи Марины Ивановны Цветаевой – Устаревшие русские слова и их значение
< < < Плохое оправданье
Оба луча > > >
Предсказанье
— «У вас в душе приливы и отливы!»
Ты сам сказал, ты это понял сам!
О, как же ты, не верящий часам,
Мог осудить меня за миг счастливый?
Что принесёт грядущая минута?
Чей давний образ вынырнет из сна?
Весёлый день, а завтра ночь грустна…
Как осуждать за что-то, почему-то?
О, как ты мог! О, мудрый, как могли вы
Сказать «враги» двум белым парусам?
Ведь знали вы… Ты это понял сам:
В моей душе приливы и отливы!

< < < Плохое оправданье
Оба луча > > >
Русская литература – Русские стихи – Детские книги – Марина Ивановна Цветаева – Стихи Марины Ивановны Цветаевой – Устаревшие русские слова и их значение
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! Share on social networks Visit us on Facebook or Twitter |
- Joyeux Noël! avec le poème Noël d’Alexandre Blok traduit en français
- Merry Christmas! with the poem “Christmas” by Alexander Blok translated in English
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved
