| Двуязычные книги | Lire en Français | Contact us |
| Американская литература | Французская литература | Русская литература |
Мы желаем вам яркого и радостного Нового 2025 года! Пусть все ваши мечты и желания сбудутся, когда мы вместе вступаем в эту захватывающую новую главу. В честь этого замечательного события я разместила очаровательное стихотворение «К друзьям на Новый год» Дмитрия Владимировича Веневитинова только для вас, надеясь, что его красивые слова принесут тепло и вдохновение вашим празднованиям.















| Дмитрий Веневитинов К друзьям на Новый год | To friends for the New Year by Dmitry Vladimirovich Venevitinov |
| Translated by Akirill.com | |
| Друзья! настал и новый год! | Friends! The New Year has come! |
| Забудьте старые печали, | Forget the old sorrows, |
| И скорби дни, и дни забот, And the days of grief, And the days of worries, | And the days of grief, worries, |
| И всё, чем радость убивали; | And all that killed joy; |
| Но не забудьте ясных дней, | But do not forget the bright days, |
| Забав, веселий легкокрылых, | The fun, light-winged joy, |
| Златых часов, для сердца милых, | Golden hours, dear to the heart, les heures dorées chères aux cœurs, |
| И старых, искренних друзей. | And old, sincere friends. |
| Живите новым в новый год, | Live new in the new year, |
| Покиньте старые мечтанья | Leave old dreams |
| И всё, что счастья не даёт, | And everything that does not give happiness, |
| А лишь одни родит желанья! | And only one will give birth to desires! |
| По-прежнему в год новый сей | As before, in this new year, |
| Любите муз и песен сладость, | Love the muses and the sweetness of songs, |
| Любите шутки, игры, радость | Love jokes, games, joy |
| И старых, искренних друзей. | And old, sincere friends. |
| Друзья! встречайте новый год | Friends! Meet the New Year |
| В кругу родных, среди свободы: | In the circle of relatives, in freedom: |
| Пусть он для вас, друзья, течёт, | Let it flow for you, friends, |
| Как детства счастливые годы. | Like the happy years of childhood. |
| Но средь Петропольских затей | But amidst of Petropolcky’s schemes |
| Не забывайте звуков лирных, | Don’t forget the sounds of the lyre, |
| Занятий сладостных и мирных, | Sweet and peaceful activities, |
| И старых, искренних друзей. | And old, sincere friends. |
| 1823 |
We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter
- Poems and painting, Week of May 10, 2026
- Poèmes et peinture, semaine du 3 mai 2026
- Poems and painting, Week of May 3, 2026
- Poèmes et peinture, semaine du 5 avril 2026
- Poems and painting, Week of April 5, 2026
- Poèmes et peinture, semaine du 29 mars 2026
© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved
