Akirill.com

Шарль Бодлер – “Алхимия скорби”

ЦВЕТЫ ЗЛА

Стихи классиков

Télécharger PDF

Французская ЛитератураФранцузская поэзияШарль Бодлер
< < < Жажда небытия
Манящий ужас > > >


Алхимия скорби


Один рядит тебя в свой пыл,
Другой в свою печаль, Природа.
Что одному гласит: “Свобода!” –
Другому: “Тьма! Покой могил!”

Меркурий! ты страшишь меня
Своею помощью опасной:
Мидас алхимик был несчастный –
Его еще несчастней я!

Меняю рай на ад; алмазы
Искусно превращаю в стразы;
Под катафалком облаков

Любимый труп я открываю
И близ небесных берегов
Ряд саркофагов воздвигаю…


Перевод П. Якубовича



< < < Жажда небытия
Манящий ужас > > >

Французская ЛитератураФранцузская поэзияШарль Бодлер


Détenteurs de droits d’auteur –  Domaine public

Si vous avez aimé cet article, abonnez-vous, mettez des likes, écrivez des commentaires!

Partager sur les réseaux sociaux


Visitez nous sur Facebook ou Twitter

Consultez Nos Derniers Articles

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment