Russian Poetry
Russian Literature – Russian Poetry – Children’s books – Alexander Pushkin – Poems – Obsolete Russian Words and their meaning
< < < Consolation
Despair > > >
Death-Thoughts
Life,—does it disappoint thee?
Grieve not, nor be angry thou!
In days of sorrow gentle be:
Come shall, believe, the joyful day.
In the future lives the heart:
Is the present sad indeed?
‘T is but a moment, all will pass;
Once in the past, it shall be dear.
1825.

Translated by Ivan Panin
< < < Consolation
Despair > > >
Russian Literature – Russian Poetry – Children’s books – Alexander Pushkin – Poems – Obsolete Russian Words and their meaning
Copyright holders – Public Domain
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! Share on social networks |
- Poèmes et peinture, semaine du 5 Juillet 2026
- Poems and painting, Week of July 5, 2026
- Joyeux 4 juillet avec un peu d’histoire.
- Happy 4th of July with a bit of history
- Poèmes et peinture, semaine du 21 juin 2026
- Poems and painting, Week of June 21, 2026
© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved
